LG TONE Free

Sound Bar Quick Guide


제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>

Sound Bar Quick Guide

Съдържание

Преглед на продукта

3 Кутия за зареждане

4 Слушалки тип "тапи" за уши

Свързване с Bluetooth за употреба

5 Свързване на смартфона към слушалките тип "тапи" за уши чрез Bluetooth

6 Множество връзки

6 Автоматично повторно свързване

Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши

7 Носене на слушалки тип "тапи" за уши

8 Слушане на музика

9 Получаване на телефонно обаждане

10 Слушане на околния звук/Активно шумопотискане (ANC)

Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)

12 Свързване

13 Свързване и прекъсване на връзката с аналогово устройство

15 Свързване и прекъсване на връзката с USB аудио устройство

Зареждане

17 Зареждане с кабел

18 Безжично зареждане

19 Описание на UVnano

20 Проверка на състоянието на батерията

Свързване към приложението Bluetooth

22 Свързване към приложението LG TONE Free

Предпазни мерки за безопасност

23 Бележки и предупреждения за безопасност

25 Предпазни мерки при използване на продукта

25 Предотвратяване от неправилна употреба с продукта

Неща, които трябва да проверите, преди да докладвате за неизправност

26 Отстраняване на неизправности

Приложение

27 Спецификации на продукта

Информация за безопасност

28 Предотвратяване на загуба на слуха

28 Допълнителна информация

28 Излагане на радиочестоти

29 Предпазни мерки за Bluetooth връзка

29 Информация за батерията

29 Регистрирани търговски марки и лицензи

Ръководство за почистване

31 Как да почистите силиконовите накрайници

 

 

Преглед на продукта


Преглед на продукта> content1.html

Sound Bar Quick Guide

Преглед на продукта


Преглед на продукта>Кутия за зареждане> content2.html

Sound Bar Quick Guide

Кутия за зареждане

8929.png

2087.png

  1. A Осветление за създаване на настроения: Когато отворите кутията за зареждане, осветлението за създаване на настроения се включва и изключва.
  2. B Порт за зареждане на кутията: Можете да зареждате дадено устройство или да използвате Режим Включване и безжична връзка.
  3. C Превключвател за режим Включване и безжична връзка: Можете да свържете аналогови и USB аудио устройства и кутията за зареждане, за да слушате звука през слушалките тип "тапи" за уши.

8954.png

Включване на режима Plug and Wireless

Натиснете надясно

(Зелен)

8946.png

Изключване на режима Plug and Wireless

Натиснете наляво

  1. D UVnano LED: Ако зареждате устройството с поставени слушалки тип "тапи" за уши и затворен капак, UVnano LED ще работи в продължение на 10 минути.
  2. E Индикатор за състоянието на батерията (горе): Можете да проверите състоянието на батерията на слушалките тип "тапи" за уши или кутията за зареждане.
  3. F UVnano индикатор (долу): Индикаторът UVnano свети в син цвят, докато UVnano LED работи.
  4. G Гнезда за зареждане на слушалките тип “тапи” за уши: Можете да зареждате слушалките тип "тапи" за уши, като ги прикрепите към кутията за зареждане.

Преглед на продукта>Слушалки тип "тапи" за уши> content3.html

Sound Bar Quick Guide

Слушалки тип "тапи" за уши

8972.png

2102.png

  1. A Микрофон
  2. B Мрежа за високоговорител (микрофон)
  3. C Тъчпад
  4. D Гнезда за зареждане на слушалките тип “тапи” за уши

2113.png

2126.png Забележка

  • Внимавайте да няма чужди вещества над гнездата за зареждане на слушалките тип “тапи” за уши.

Свързване с Bluetooth за употреба


Свързване с Bluetooth за употреба> content4.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване с Bluetooth за употреба


Свързване с Bluetooth за употреба>Свързване на смартфона към слушалките тип "тапи" за уши чрез Bluetooth> content5.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване на смартфона към слушалките тип "тапи" за уши чрез Bluetooth

  1. a Включете функцията Bluetooth® на вашия смартфон или устройство, което искате да свържете.
  2. b Отворете капака със слушалките тип "тапи" за уши, прикрепени към кутията за зареждане. Синият индикатор за състоянието на батерията отпред премигва. Ако индикаторът за състоянието на батерията в син цвят не премигва или ако искате да свържете дадено устройство, различно от това, което вече е свързано, докоснете и задръжте тъчпада на лявата или дясната слушалка тип "тапи" за уши в продължение на от 3 до 5 секунди.

8981.png

3121.png

  1. c Когато изскачащият прозорец за връзка за бързо сдвояване се появи в долната част на екрана на смартфона, докоснете изскачащия прозорец, за да установите връзка.
  1. d Ако изскачащият прозорец за връзка не се покаже, изберете и свържете [TONE-T90S] в менюто Bluetooth® на смартфона. (За потребители на iOS или Android 5.0 или по-ниска версия)

3132.png

3143.png Забележка

  • За да се свържете с друго устройство, изпълнете горната процедура отново.

Свързване с Bluetooth за употреба>Множество връзки> content6.html

Sound Bar Quick Guide

Множество връзки

Ако използвате приложението LG TONE Free, можете да свържете и използвате две устройства, като например смартфон и персонален компютър едновременно.

  1. a Моля, активирайте Многоточково свързване и Множествено сдвояване в приложението LG TONE Free.
  2. b Поставете слушалките тип "тапи" за уши в кутията за зареждане и извършете процедурите за свързване по същия начин.
  3. c Съществуващото свързвано устройство става „основно свързвано устройство“, а новосвързаното устройство става „допълнително свързвано устройство“.
  4. d Можете да използвате функцията за връзка с множество устройства по-удобно в подробните настройки за Многоточково свързване и Множествено сдвояване.
  5. e От двете устройства се чува звукът на устройството, с което последно сте възпроизвели съдържанието. (Когато калъфът за зареждане е свързан с кабел USB-C™ към AUX в режим Plug & Wireless, той се променя на звука на външното устройство, свързано към калъфа за зареждане, когато “основното устройство за свързване” не е в режим на възпроизвеждане или говорене.)

3161.png

3171.png Забележка

  • Когато двете устройства са свързани едновременно, основната функция работи въз основа на „основното свързвано устройство“.
  • В някои медийни плейъри звукът може да не се превключва автоматично при възпроизвеждане на съдържание.

Свързване с Bluetooth за употреба>Автоматично повторно свързване> content7.html

Sound Bar Quick Guide

Автоматично повторно свързване

Ако отворите калъфа за зареждане на слушалките, те автоматично се свързват към последното свързано и използвано устройство. (Ако устройството не може да бъде намерено, то преминава в режим за свързване.)

Ако не е извършено автоматично повторно свързване, потърсете слушалки тип "тапи" за уши в устройството, което трябва да се свърже, и ги свържете ръчно.

Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши


Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши> content8.html

Sound Bar Quick Guide

Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши


Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши>Носене на слушалки тип "тапи" за уши> content9.html

Sound Bar Quick Guide

Носене на слушалки тип "тапи" за уши

  1. a Извадете слушалките от кутията за зареждане, като огънете вътрешната част на слушалките навън, и след това ги сложете, за да паснат плътно в ушите ви.

2344.png

2373.png Забележка

  • Ако използвате силиконови накрайници за слушалки с размери, подходящи за ушите ви, можете да подобрите ефективността на активното шумопотискане (ANC). След това можете да слушате музика с богато качество на звука.

8993.png

2396.png

  1. b Ако носите слушалките тип "тапи" за уши по правилен начин, можете да чуете звук за разпознаване при носене.

6283.png

2412.png

* За да смените силиконовите накрайници за слушалки, подравнете формата на отвора на силиконовите накрайници за слушалки с изпъкналата част на слушалките тип “тапи” за уши и ги закрепете. (Уверете се, че мултифункционалната пяна е добре поставена във вътрешната част на накрайниците.)

9010.png

A Многофункционална пяна

4333.png


Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши>Слушане на музика> content10.html

Sound Bar Quick Guide

Слушане на музика

6299.png

2431.png

Как да използвате

Функция

9069.png : Докосване веднъж

Възпроизвеждане/спиране

9061.png : Докосване два пъти

Намаляване на силата на звука (Докоснете лявата)

Увеличаване на силата на звука (Докоснете дясната)

9054.png : Докосване три пъти

Пускане на следващата песен

9038.png

9082.png Забележка

  • Можете да промените начина на използване на функцията за слушане на музика в настройките на сензорния панел на приложението LG TONE Free.

Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши>Получаване на телефонно обаждане> content11.html

Sound Bar Quick Guide

Получаване на телефонно обаждане

9105.png

2522.png

Как да използвате

Функция

9167.png : Докосване веднъж

Отговаряне на повикване

9159.png : Докосване два пъти

Приключване на повикване

9152.png : Докосване и задържане

Отхвърляне на повикване

9134.png

9372.png Забележка

  • Когато извършвате повикване от вашия смартфон, обаждането се свързва автоматично със слушалките.
  • Ако докоснете лявата или дясната слушалка тип "тапи" за уши веднъж, текущото телефонно обаждане се превключва в състояние на готовност и можете да получите входящо повикване по време на разговор. Ако съществуващо повикване е поставено в състояние на задържане, можете да прекратите текущото повикване на вашия смартфон. (Това работи по различен начин в зависимост от настройките на смартфона.)

Слушане на звук със слушалки тип "тапи" за уши>Слушане на околния звук/Активно шумопотискане (ANC)> content12.html

Sound Bar Quick Guide

Слушане на околния звук/Активно шумопотискане (ANC)

Слушане на околния звук

9197.png

9195.png

Когато функцията Слушане на околен звук е включена, тя ви позволява да контролирате количеството на звука, който можете да чуете около себе си.

Активно шумопотискане (ANC)

9206.png

2617.png

Функцията за активно шумопотискане (ANC) блокира външни звуци по време на употреба. Затова я използвайте, когато не искате да ви безпокоят, докато слушате музика или гледате видео.

Как да използвате

Функция

9224.png : Докосване и задържане

Промяна на функциите между Активно потискане на шума (ANC) и Слушане на околния звук

2629.png

> Внимание

  • Когато се изпълни режимът за слушане на околния звук, може внезапно да чуете силен околен звук. Обърнете внимание на безопасността, когато използвате активно шумопотискане (ANC) на открито.

Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)


Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)> content13.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)


Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)>Свързване> content14.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване

Можете да свържете кутията за зареждане към аналогово устройство, като например аудио система в самолетна седалка, пътека за бягане, телевизор или USB аудио устройство, като например персонален компютър, за да слушате звука със слушалките тип "тапи" за уши.

Свързване с аналогово устройство

Как да използвате

Функция

9285.png : Докосване веднъж

Заглушаване или включване на звука

9279.png : Докосване два пъти

Намаляване на силата на звука (Докоснете лявата)

Увеличаване на силата на звука (Докоснете дясната)

Свързване с USB аудио устройство

Как да използвате

Функция

9263.png : Докосване веднъж

Възпроизвеждане/спиране

9253.png : Докосване два пъти

Намаляване на силата на звука (Докоснете лявата)

Увеличаване на силата на звука (Докоснете дясната)

9245.png : Докосване три пъти

Пускане на следващата песен


Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)>Свързване и прекъсване на връзката с аналогово устройство> content15.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване и прекъсване на връзката с аналогово устройство

Свързване с аналогово устройство

  1. a Свържете порта USB-C™ на кабела USB-C™ към AUX към кутията за зареждане.
  2. b Свържете гнездото AUX към дадено желано устройство.

9298.png

2200.png

  1. c Носете слушалките тип "тапи" за уши в ушите си.
  2. d Плъзнете превключвателя за режима Включване и безжична връзка надясно, за да включите режима.
  3. e Индикаторът на кутията за зареждане премигва в зелен цвят.
  4. f Когато кутията за зареждане и слушалките тип "тапи" за уши са свързани, индикаторът изгасва.

6483.png

2213.png

Прекъсване на връзката с аналогово устройство

  1. a Натиснете превключвателя за режима Включване и безжична връзка наляво.
  2. b Индикаторът върху кутията за зареждане премигва в син цвят.
  3. c Когато връзката е прекъсната, те се свързват отново с устройството, с което са били свързани преди това.

6491.png

2226.png

2237.png

2246.png Забележка

  • Слушалките не поддържат функцията за повикване.
  • Кабелът USB-C™ към AUX не поддържа функцията за зареждане.
  • Продуктът може да не е съвместим с някои устройства и определени самолетни седалки може да изискват адаптер-преходник (продава се отделно).
  • Ако използвате продукта за продължителен период от време, времето за използване (включително кутията за зареждане) може да бъде по-кратко, отколкото при свързване и използване на даден смартфон.

Свързване към външно устройство за използване (Режим Включване и безжична връзка)>Свързване и прекъсване на връзката с USB аудио устройство> content16.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване и прекъсване на връзката с USB аудио устройство

Свързване с USB аудио устройство

  1. a Свържете гнездото USB-C™ на включения кабел за зареждане и прехвърляне на данни USB Type-C™ към кутията за зареждане.
  2. b Свържете гнездото USB-C към дадено желано устройство.

6501.png

2272.png

  1. c Носете слушалките тип "тапи" за уши в ушите си.
  2. d Плъзнете превключвателя за режима Включване и безжична връзка надясно, за да включите режима.
  3. e Индикаторът на кутията за зареждане премигва в зелен цвят.
  4. f След като кутията за зареждане е свързана към слушалките тип “тапи” за уши, зеленият индикатор се изключва и състоянието на зареждане на кутията се визуализира.

6514.png

2287.png

Прекъсване на връзката с USB аудио устройство

  1. a Натиснете превключвателя за режима Включване и безжична връзка наляво.
  2. b Индикаторът върху кутията за зареждане премигва в син цвят.
  3. c Когато връзката е прекъсната, те се свързват отново с устройството, с което са били свързани преди това.

6568.png

2299.png

2310.png

2320.png Забележка

  • Когато са свързани с дадено USB аудио устройство, те поддържат функцията за повикване и се визуализират като TONE-T90SC на USB аудио устройството.
  • Ако използвате продукта за продължителен период от време, времето за използване (включително кутията за зареждане) може да бъде по-кратко, отколкото при свързване и използване на даден смартфон.

Зареждане


Зареждане> content17.html

Sound Bar Quick Guide

Зареждане


Зареждане>Зареждане с кабел> content18.html

Sound Bar Quick Guide

Зареждане с кабел

9309.png

9307.png

Ако свържете USB Type-C™ кабела за зареждане и данни, тогава състоянието на зареждане се показва на калъфа за зареждане.

2886.png

2896.png Забележка

  • Слушалките тип “тапи” за уши и кутията за зареждане се зареждат едновременно.
  • Портът за зареждане на кутията за зареждане не поддържа функцията за захранване на други устройства като например смартфон.

Зареждане>Безжично зареждане> content19.html

Sound Bar Quick Guide

Безжично зареждане

6629.png

2924.png

Поставете кутията за зареждане в центъра на безжичното зарядно устройство.

2935.png

2946.png Забележка

  • Не е предоставено безжично зарядно устройство.
  • При някои безжични зарядни устройства функцията за безжично зареждане може да не работи.
  • Безжичното зареждане отнема много време.
  • Ако зареждате устройството с поставени слушалки тип "тапи" за уши и затворен капак, UVnano LED ще работи в продължение на 10 минути.

Зареждане>Описание на UVnano> content20.html

Sound Bar Quick Guide

Описание на UVnano

Кутията за зареждане има вграден UVnano LED, за да поддържа слушалките тип "тапи" за уши чисти.

Ако зареждате устройството с поставени слушалки тип "тапи" за уши и затворен капак, UVnano LED ще работи в продължение на 10 минути.

*UVnano е сложна дума, получена от думите UV (ултравиолетови лъчи) и мерната единица нанометър.

7740.png

2974.png

2985.png

3003.png Забележка

  • Индикаторът UVnano свети в син цвят, докато UVnano LED работи.
  • Кутията за зареждане UVnano премахва до 99,9% от вредните микроби от силиконовите накрайници за слушалки.
  • Белият продукт може да има различен цвят върху контактната част на UVnano LED, но няма проблем с производителността.

3022.png

> Внимание

  • Моля, имайте предвид, че температурата на слушалките тип "тапи" за уши може да се повиши, докато UVnano LED работи.

Зареждане>Проверка на състоянието на батерията> content21.html

Sound Bar Quick Guide

Проверка на състоянието на батерията

Ако отворите кутията за зареждане, се визуализира състоянието на батерията на слушалките тип "тапи" за уши.

Когато слушалките тип "тапи" за уши не са поставени, се показва състоянието на батерията на кутията за зареждане.

7748.png

3047.png

Индикатор за състоянието на батерията

Състояние на нивото на заряд на батерията (зарядното устройство не е свързано)

Червен

20% или по-малко

Жълт

От 20% до 80%

Зелен

80% или повече

Индикатор за състоянието на батерията

Състояние на заряд (зарядното устройство е свързано)

Червен

Зареждане

Зелен

Напълно заредена

3068.png

3081.png Забележка

  • Ако затворите кутията за зареждане, се визуализира състоянието на батерията на заряд на кутията за зареждане.
  • Когато батерията в кутията за зареждане е напълно изтощена, слушалките тип "тапи" за уши не могат да се включват или изключват. Моля, заредете кутията за зареждане.

Индикатор за състоянието на батерията

Състояние

Действие

Bluetooth® режим на търсене

Синият индикатор за състоянието на батерията премигва.

Батерия 20% или по-малко

Индикаторът за състоянието на батерията в червен цвят светва и изгасва.

Батерия от 20% до 80%

Индикаторът за състоянието на батерията в жълт цвят светва и изгасва.

Батерия 80% или повече

Индикаторът за състоянието на батерията в зелен цвят светва и изгасва.

Когато възникне грешка при зареждането

Червеният индикатор за състоянието на батерията премигва.

Докато батерията е заредена (свързано зарядно устройство)

Индикаторът за състоянието на батерията в червен цвят светва.

Зареждането на батерията е завърешено (зарядното устройство е свързано)

Индикаторът за състоянието на батерията в зелен цвят светва.

Свързване към приложението Bluetooth


Свързване към приложението Bluetooth> content22.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване към приложението Bluetooth


Свързване към приложението Bluetooth>Свързване към приложението LG TONE Free> content23.html

Sound Bar Quick Guide

Свързване към приложението LG TONE Free

  1. a Потърсете „LG TONE Free“ в Google Play Store или App Store на вашия смартфон или сканирайте QR кода по-долу, за да инсталирате приложението LG TONE Free.
  2. b Задействайте приложението, за да използвате различни функции [Състояние на батерията, Настройки за гласово предупреждение (само за Android), Звуков ефект, функция “Намиране на слушалките” и др.] Поддържа се само Android 7.0 или iOS 13 или по-нова версия.

2668.png

<Android>

2683.png

<iOS>

2697.png

Предпазни мерки за безопасност


Предпазни мерки за безопасност> content24.html

Sound Bar Quick Guide

Предпазни мерки за безопасност


Предпазни мерки за безопасност>Бележки и предупреждения за безопасност> content25.html

Sound Bar Quick Guide

Бележки и предупреждения за безопасност

Следните „Предпазни мерки“ са за предотвратяване на неочаквани опасности или повреди, така че не забравяйте да ги прочетете внимателно.

„Предпазните мерки за безопасност“ са разделени на „Предупреждение“ и „Внимание“.

. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неспазването на инструкциите може да доведе до сериозно нараняване или смърт.

> Внимание: Неспазването на инструкциите може да доведе до леко нараняване или повреда на продукта.

. Предупреждение

  • Не изпускайте продукта от високо място.
  • Уверете се, че няма алкохол или бензол в контакт с продукта.
  • Не съхранявайте продукта на мокро или прашно място.
  • Не поставяйте тежки предмети върху продукта.
  • Слушалки тип "тапи" за уши, тествани при контролирани лабораторни условия с клас IPX4. Устойчиви на пръски вода. Изсушете преди употреба. Не зареждайте докато са мокри. Кутията не е била тествана за IPX4.

> Внимание

  • Не разглобявайте, настройвайте или поправяйте продукта.
  • Не поставяйте продукта в близост до прекомерна топлина или запалими материали.
  • Продуктът може да се повреди, ако се използва несъвместимо зарядно устройство.
  • Малките компоненти на продукта трябва да се съхраняват извън обсега на бебета или деца.
  • Уверете се, че чужди предмети не навлизат в конекторите на зарядното устройство (порта за зареждане на кутията и щепсела). Чужди предмети в конекторите на зарядното устройство могат да доведат до пожар или токов удар.
  • Ако имате имплантирано медицинско устройство, свържете се с Вашия лекар, преди да използвате това устройство.
  • За ваша безопасност не изваждайте батерията, вградена в продукта.
  • Този продукт разполага с вградена батерия и батерията не може да се отстранява или сменя.
  • Ако смените батерията по произволен начин или не я смените по правилен начин, тя може да експлодира.
  • Литиево-йонната батерия представлява опасен компонент, който може да причини нараняване.
  • Смяната на батерията от неквалифициран специалист може да доведе до повреда на вашето устройство.

> Внимание

  • Не изхвърляйте батерията по произволен начин. Следвайте местната процедура за изхвърляне на батериите.
  • За да предотвратите ненужна консумация на енергия, изключете устройството, когато е напълно заредено. Винаги използвайте леснодостъпен контакт за зареждане на вашето устройство.
  • Ако смените батерията с неоригинална батерия, съществува риск от пожар или експлозия.
  • Не съхранявайте и не транспортирайте при налягане по-ниско от 11,6 kPa и над 15 000 m надморска височина.
  • Подмяна на батерията с неправилен тип, който може да наруши защитата (например в случай на някои видове литиеви батерии);
  • Изпускането на батерия в огън или гореща фурна или механичното й смачкване или разрязване може да доведе до експлозия.
  • Оставянето на батерията в среда с изключително висока температура може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ.
  • Батерия, подложена на изключително ниско налягане на въздуха, може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ.
  • Не изхвърляйте небрежно старите батерии. Това може да причини експлозия или пожар. Методът на изхвърляне може да варира в зависимост от държавата и региона. Изхвърлете я по подходящ начин.

Предпазни мерки за безопасност>Предпазни мерки при използване на продукта> content26.html

Sound Bar Quick Guide

Предпазни мерки при използване на продукта

Избършете продукта, ако е бил изложен на прекомерно количество пот.

Поддържайте зоната около слушалките чиста.

Ако носите слушалки за продължителен период от време, това може да причини болка, а ако влажността в ушите остане за продължителен период от време, това може да причини проблеми с кожата.


Предпазни мерки за безопасност>Предотвратяване от неправилна употреба с продукта> content27.html

Sound Bar Quick Guide

Предотвратяване от неправилна употреба с продукта

За да предотвратите неправилна употреба с продукта, моля, проверете съдържанието по-долу.

Предпазни мерки при монтиране на продукта

Неща, които трябва да проверите, преди да докладвате за неизправност


Неща, които трябва да проверите, преди да докладвате за неизправност> content28.html

Sound Bar Quick Guide

Неща, които трябва да проверите, преди да докладвате за неизправност


Неща, които трябва да проверите, преди да докладвате за неизправност>Отстраняване на неизправности> content29.html

Sound Bar Quick Guide

Отстраняване на неизправности

Ако установите следните симптоми, докато използвате продукта, моля, проверете ги отново. Те може да не представляват неизправности.

Симптом

Причина и Решение

Ако захранването не се включва

  • Проверете нивото на батерията и я заредете.

Ако не може да се осъществи повикване със слушалките тип "тапи" за уши

  • Ако вашият смартфон не поддържа функцията за свободни ръце, не можете да използвате функцията за повикване.
  • Проверете нивото на батерията и я заредете.

Ако не можете да регистрирате слушалките тип "тапи" за уши в смартфона

  • Проверете дали захранването е включено, като отворите капака на кутията за зареждане.
  • Проверете дали слушалките тип "тапи" за уши са превключени в режим на търсене.
  • Ако докоснете и задържите тъчпада върху лявата или дясната страна на слушалките тип "тапи" за уши в продължение на от 3 до 5 секунди със слушалките тип "тапи" за уши в кутията за зареждане, те се превключват в режим на търсене.
  • Проверете дали превключвателят за Режим Включване и безжична връзка е включен.

Ако сте сменили слушалките тип “тапи” за уши или имате проблеми с работата (възстановяване на фабричните настройки)

  • Докоснете и задръжте левия или десния тъчпад на слушалките тип "тапи" за уши в продължение на повече от 10 секунди със слушалките тип "тапи" за уши в кутията за зареждане.
  • Индикаторът за състоянието на батерията на кутията за зареждане премигва в червен цвят и възстановяването на фабричните настройки напредва. Моля, свържете отново слушалките тип "тапи" за уши след възстановяване на фабричните настройки.

*Не можете да използвате възстановяване на фабричните настройки и режим на откриване в режима Включване и безжична връзка.

Приложение


Приложение> content30.html

Sound Bar Quick Guide

Приложение


Приложение>Спецификации на продукта> content31.html

Sound Bar Quick Guide

Спецификации на продукта

Общи положения

Описание

Консумация на електроенергия

Изкл: 0,3 W

Bluetooth спецификации

V 5,4 (HFP/A2DP/AVRCP)

Батерия

Слушалки тип "тапи" за уши : 3,85 V / 51 mAh, литиево-йонна

Кутия за зареждане : 3,85 V / 475 mAh, литиево-йонна

Време за възпроизвеждане

Изключено ANC : От 9 до 36 часа*

Включено ANC : От 5 до 20 часа*

Време за зареждане

Слушалки тип "тапи" за уши : в рамките на един час

Кутия за зареждане: в рамките на 2 часа и 30 минути*

Бързо зареждане : 5 минути зареждане за до 60 минути време за възпроизвеждане*

  • Когато зареждате с кабел при стайна температура

Номинално входно напрежение

Слушалки тип "тапи" за уши : 5 V 0, 120 mA

Кутия за зареждане : 5 V 0, 650 mA

*Времето за използване може да се различава в зависимост от свързания смартфон или използваните функции, настройките, силата на сигнала, работната температура, използваната честотна лента и други методи на употреба.

Работна температура

От 0 °C ~ до +40 °C

Работна влажност

От 5% до 60%

Размери (mm) / Тегло (g)

Слушалки тип "тапи" за уши: 21,6 mm (Ш) X 21,9 mm (Д) X 24,2 mm (В) / 5,7 g (една слушалка тип "тапи" за уши)

Кутия за зареждане: 65,0 mm (Ш) X 29,9 mm (Д) X 32,6 mm (В) / 43,0 g

Честотен обхват

От 2402 MHz до 2480 MHz

*Продължителността на употреба и времето за зареждане могат да варират в зависимост от свързаното мобилно устройство или адаптера за зареждане, използваните функции, настройки, сила на сигнала, работна температура, честотна лента и други методи на употреба.

Информация за безопасност


Информация за безопасност> content32.html

Sound Bar Quick Guide

Информация за безопасност


Информация за безопасност>Предотвратяване на загуба на слуха> content33.html

Sound Bar Quick Guide

Предотвратяване на загуба на слуха

2708.png

Ако силата на звука на слушалките е твърде висока, можете да изпитате трайна загуба на слуха. Задайте силата на звука на безопасно ниво. Може да звучи нормално, но ако често слушате високи звуци, които могат да увредят слуха ви, ушите ви свикват с времето.

Ако почувствате звънене в ушите или чуете слаб глас, спрете да слушате и си направете тест на слуха. Колкото по-силна е силата на звука, толкова по-бързо може да се увреди слухът ви.

Експертите ви съветват да направите следното, за да защитите слуха си.

За това как да зададете ограничението за максималната сила на звука на свързваното устройство, вижте ръководството за потребителя, предоставено със свързаното устройство.


Информация за безопасност>Допълнителна информация> content34.html

Sound Bar Quick Guide

Допълнителна информация

Текстовата търговска марка и логата Bluetooth® са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването на тези марки от LG Electronics е под лицензионен режим.

Останалите търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните им собственици.

Логата на Android, Google Play и Google Play и други свързани марки и лога са търговски марки на Google LLC.

2721.png


Информация за безопасност>Излагане на радиочестоти> content35.html

Sound Bar Quick Guide

Излагане на радиочестоти

Тези Bluetooth LG стерео слушалки представляват радиопредавател и приемник. Когато работят, те комуникират с дадено мобилно устройство, оборудвано с Bluetooth, като приемат и предават радиочестотни (RF) електромагнитни полета (микровълни) в честотния диапазон от 2402 до 2480 MHz.


Информация за безопасност>Предпазни мерки за Bluetooth връзка> content36.html

Sound Bar Quick Guide

Предпазни мерки за Bluetooth връзка

Следните среди влияят на обхвата и приемането на Bluetooth сигнали:


Информация за безопасност>Информация за батерията> content37.html

Sound Bar Quick Guide

Информация за батерията

Презареждащата се батерия има дълъг срок на експлоатация, ако се третира по правилен начин. Нова батерия или такава, която не е била използвана за дълъг период от време, може да има намален капацитет през първите няколко пъти, когато се използва. Не излагайте батерията на екстремни температури, никога над +50°C или под -10°C. За максимален капацитет на батерията използвайте батерията при стайна температура. Ако батерията се използва при ниски температури, капацитетът на батерията ще бъде намален. Батерията може да се зарежда само при температури между 0°C и +45°C.


Информация за безопасност>Регистрирани търговски марки и лицензи> content38.html

Sound Bar Quick Guide

Регистрирани търговски марки и лицензи

Всички търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните им собственици.

2734.png

„Създадено за iPhone“ означава, че електронният аксесоар е проектиран да се свързва специално с iPhone, съответно и е сертифициран от разработчика, за да отговаря на стандартите за производителност на Apple. Apple не носи отговорност за работата на това устройство или за съответствието му със стандартите за безопасност и регулаторните стандарти. Моля, обърнете внимание, че използването на този аксесоар с iPhone може да повлияе на безжичната работа.

8368.png

Dolby, Dolby Atmos и символът двойно D са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories Licensing Corporation. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Поверителни непубликувани материали. Авторско право © 2012–2020 г. Dolby Laboratories. Всички права са запазени.

Snapdragon_sound_badge_alternative_vrt_web.png

Продуктите с марките Snapdragon и Qualcomm са продукти на Qualcomm Technologies, Inc. и/или нейните дъщерни дружества.

Qualcomm, Snapdragon и Snapdragon Sound са търговски марки или регистрирани търговски марки на Qualcomm Incorporated.

9346.png

aptX е търговска марка на Qualcomm Technologies International, Ltd., регистрирана в Съединените щати и други държави.

Символи

0 : Постоянен ток (DC)

Правописните грешки или неточното съдържание в настоящото ръководство за потребителя подлежат на промяна без предизвестие от LG Electronics.

Изходното ниво трябва автоматично да се върне към дадено изходно ниво, което не надвишава RS1, когато захранването е изключено.

Ръководство за почистване


Ръководство за почистване> content39.html

Sound Bar Quick Guide

Ръководство за почистване


Ръководство за почистване>Как да почистите силиконовите накрайници> content40.html

Sound Bar Quick Guide

Как да почистите силиконовите накрайници

Не забравяйте да почиствате периодично накрайниците (многофункционална пяна), за да го поддържате чист!

Ако накрайниците (многофункционална пяна) са запушени, звукът може да бъде намален или ефективността на ANC да бъде намалена!

9691.png

Слушалки тип "тапи" за уши

A Мрежа на високоговорителя

8135.png

Многофункционална пяна

8127.png

Силиконовите накрайници

  1. a Отделете накрайниците от слушалките.
  2. b Отделете многофункционалната пяна от накрайниците.
  3. c Отстранете замърсяванията (ушна кал, себум и др.) от накрайниците и многофункционалната пяна.

* Чуждите вещества могат лесно да бъдат отстранени чрез измиване в хладка вода и повторно използване на аксесоарите след отстраняване на водата.

* Ако многофункционалната пяна е повредена, използвайте допълнителна многофункционална пяна.

  1. d Поставете многофункционалната пяна в чашките за уши и я сглобете отново с наушниците.