Sound Bar Quick Guide
제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>
Sound Bar Quick Guide
Continguts
Presentació del producte
3 Estoig de càrrega
4 Auriculars
Connexió Bluetooth
5 Connexió del telèfon intel·ligent als auriculars per Bluetooth
6 Connexions múltiples
6 Reconnexió automàtica
Escoltar so amb els auriculars
7 Portar els auriculars
8 Escoltar música
9 Recepció de trucades telefòniques
10 Escoltar el so ambiental/Cancel·lació activa del soroll (ANC)
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)
12 Connexió
13 Connexió i desconnexió a un dispositiu analògic
15 Connexió a un dispositiu d’àudio USB i desconnexió
Càrrega
17 Càrrega per cable
18 Càrrega sense fil
19 Descripció d’UVnano
20 Comprovació de l'estat de la bateria
Connexió a l'aplicació Bluetooth
22 Connexió a l'aplicació LG TONE Free
Precaucions de seguretat
23 Avisos i advertències de seguretat
25 Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte
25 Com evitar fer un mal ús del producte
Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria
26 Resolució de problemes
Apèndix
27 Especificacions del producte
Informació de seguretat
28 Prevenció de pèrdua auditiva
28 Informació addicional
28 Exposició a radiofreqüències
29 Precaucions de la connexió Bluetooth
29 Informació sobre la bateria
29 Marques registrades i llicències
Guia de neteja
31 Com netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció
Presentació del producte
Presentació del producte> content1.html
Sound Bar Quick Guide
Presentació del producte
Presentació del producte>Estoig de càrrega> content2.html
Sound Bar Quick Guide
Estoig de càrrega
- A Indicador lluminós: quan obriu l’estoig de càrrega, l’indicador lluminós s'encén i s'apaga.
- B Port de càrrega de l'estoig: podeu carregar un dispositiu o utilitzar el mode Plug and Wireless.
- C Interruptor del mode Plug and Wireless: podeu connectar dispositius d’àudio analògics i USB a l’estoig de càrrega per escoltar el so a través dels auriculars.
- Com utilitzar l'interruptor del mode Plug and Wireless
|
|
Mode Plug and Wireless activat |
|
Desplaçar a la dreta (verd) |
|
|
|
Mode Plug and Wireless desactivat |
|
Desplaçar a l'esquerra |
- D LED UVnano: si carregueu el dispositiu amb els auriculars connectats i la tapa tancada, el llum LED UVnano funciona durant 10 minuts.
- E Indicador d’estat de la bateria (dalt): podeu comprovar l'estat de la bateria dels auriculars o de l'estoig de càrrega.
- F Indicador UVnano (baix): l’indicador UVnano està encès en blau si el LED UVnano està en funcionament.
- G Terminals de càrrega dels auriculars: podeu carregar els auriculars connectant-los a l'estoig de càrrega.
Presentació del producte>Auriculars> content3.html
Sound Bar Quick Guide
Auriculars
- A Micròfon
- B Malla de l’altaveu (micròfon)
- C Tecla tàctil
- D Terminals de càrrega dels auriculars
|
|
|
|
|
Connexió Bluetooth
Connexió Bluetooth> content4.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió Bluetooth
Connexió Bluetooth>Connexió del telèfon intel·ligent als auriculars per Bluetooth> content5.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió del telèfon intel·ligent als auriculars per Bluetooth
- a Activeu la funció Bluetooth® del vostre telèfon intel·ligent o del dispositiu que desitgeu connectar.
- b Obriu la tapa amb els auriculars connectats a l’estoig de càrrega. L'indicador blau d'estat de la bateria situat a la part frontal titil·larà. Si l'indicador blau d'estat de la bateria no titil·la, o si voleu connectar un dispositiu diferent del que ja està connectat, manteniu premuda la tecla tàctil de l'auricular esquerre o dret durant 3-5 segons.
- c Quan aparegui la finestra emergent de connexió Fast Pair a la part inferior de la pantalla del telèfon intel·ligent, toqueu la finestra emergent per connectar-vos.
- Compatible només amb Android™ 6.0 o una versió posterior; es requereixen Bluetooth® i la configuració d'informació d'ubicació del dispositiu mòbil.
- d Si la finestra emergent de connexió no apareix, seleccioneu i connecteu [TONE-T90S] al menú Bluetooth® del telèfon intel·ligent (per a usuaris d'iOS o Android 5.0 o inferior).
- Si el nom del model dels auriculars apareix de forma incorrecta al dispositiu Android, canvieu-lo al menú Bluetooth® de la configuració del dispositiu connectat.
|
|
|
|
|
Connexió Bluetooth>Connexions múltiples> content6.html
Sound Bar Quick Guide
Connexions múltiples
Si utilitzeu l'aplicació LG TONE Free, podeu connectar i utilitzar dos dispositius alhora, com ara un telèfon intel·ligent i un ordinador.
- a Activeu les opcions Multi-Point i Multi-Pairing a l'aplicació LG TONE Free.
- b Col·loqueu els auriculars dintre de l’estoig de càrrega i seguiu els passos de connexió de la mateixa manera.
- c El dispositiu de connexió existent esdevé el “dispositiu de connexió principal” i el nou dispositiu connectat esdevé el “dispositiu de connexió auxiliar”.
- d Per a més comoditat, podeu utilitzar la funció de connexió múltiple a la configuració detallada de Multi-Point i Multi-Pairing.
- e Dels dos dispositius, el so de l’últim dispositiu amb el qual heu reproduït el contingut és el que escoltareu (Si l'estoig de càrrega està connectat amb un cable USB-C™ a AUX en el mode Plug and Wireless, canvia al so del dispositiu extern connectat a l'estoig de càrrega quan el “dispositiu de connexió principal” no està reproduint o parlant).
|
|
|
|
|
Connexió Bluetooth>Reconnexió automàtica> content7.html
Sound Bar Quick Guide
Reconnexió automàtica
En obrir l'estoig de càrrega dels auriculars, es connecten automàticament a l'últim dispositiu que s’ha connectat i utilitzat (si no es troba el dispositiu, canvia al mode connectable).
Si no es fa la reconnexió automàtica, cerqueu auriculars al dispositiu que voleu connectar i connecteu-los de forma manual.
Escoltar so amb els auriculars
Escoltar so amb els auriculars> content8.html
Sound Bar Quick Guide
Escoltar so amb els auriculars
Escoltar so amb els auriculars>Portar els auriculars> content9.html
Sound Bar Quick Guide
Portar els auriculars
- a Traieu els auriculars de l'estoig de càrrega doblegant l'interior dels auriculars cap a fora i, a continuació, poseu-vos-els de forma que s'ajustin bé a les orelles.
|
|
|
|
|
- b Si porteu els auriculars correctament, podreu escoltar un so de detecció de desgast.
* Per substituir els coixinets de protecció, alineeu el forat dels coixinets amb la protuberància dels auriculars i fixeu-los (assegureu-vos que l'escuma multifunció estigui ben introduïda a la part interna del coixinet de protecció).
|
|
A Escuma multifunció |
Escoltar so amb els auriculars>Escoltar música> content10.html
Sound Bar Quick Guide
Escoltar música
|
Instruccions d’ús |
Funció |
|
|
Reproduir/Aturar |
|
|
Baixar volum (auricular esquerre) Pujar volum (auricular dret) |
|
|
Reproduir la següent cançó |
|
|
|
|
|
Escoltar so amb els auriculars>Recepció de trucades telefòniques> content11.html
Sound Bar Quick Guide
Recepció de trucades telefòniques
|
Instruccions d’ús |
Funció |
|
|
Respondre a la trucada |
|
|
Finalitzar trucada |
|
|
Rebutjar trucada |
|
|
|
|
|
Escoltar so amb els auriculars>Escoltar el so ambiental/Cancel·lació activa del soroll (ANC)> content12.html
Sound Bar Quick Guide
Escoltar el so ambiental/Cancel·lació activa del soroll (ANC)
Escoltar el so ambiental
Quan la funció d'escolta del so ambient està activada, us permet controlar la quantitat de so que podeu sentir al voltant.
Cancel·lació activa del soroll (ANC)
La funció de cancel·lació activa del soroll (ANC) bloqueja els sons externs. Per tant, podeu fer-ne ús si no desitgeu que us molestin mentre escolteu música o mireu vídeos.
|
Instruccions d’ús |
Funció |
|
|
Canviar les funcions entre la cancel·lació activa de soroll (ANC) i l'escolta del so ambient. |
- Podeu configurar la funció d'escoltar el so ambiental o la funció de cancel·lació activa del soroll (ANC) a l'aplicació LG TONE Free.
- Podeu configurar el mode d'escolta i el mode de conversa a l'aplicació LG TONE Free.
- Quan utilitzeu la funció d'escoltar el so ambiental o la funció de cancel·lació activa de soroll (ANC), el temps disponible és més curt que quan estan desactivades.
- La funció d'escoltar el so ambiental o la cancel·lació activa del soroll (ANC) funciona quan esteu en espera, en una trucada o escolteu música.
- Perquè la funció d'escolta del so ambient o de cancel·lació activa de soroll (ANC) funcioni cal portar els dos auriculars posats.
- ANC significa “cancel·lació activa del soroll” (en anglès, “active noise cancellation”).
|
|
|
> Atenció |
|
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)> content13.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)>Connexió> content14.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió
Per escoltar el so amb auriculars, podeu connectar l'estoig de càrrega a un dispositiu analògic, com l'àudio del seient d'un avió, la cinta de córrer o el televisor, o a un dispositiu d'àudio USB, com un PC.
Connexió a un dispositiu analògic
|
Instruccions d’ús |
Funció |
|
|
Activació/desactivació de la funció de silenci |
|
|
Baixar volum (auricular esquerre) Pujar volum (auricular dret) |
Connexió a un dispositiu d’àudio USB
|
Instruccions d’ús |
Funció |
|
|
Reproduir/Aturar |
|
|
Baixar volum (auricular esquerre) Pujar volum (auricular dret) |
|
|
Reproduir la següent cançó |
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)>Connexió i desconnexió a un dispositiu analògic> content15.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió i desconnexió a un dispositiu analògic
Connexió a un dispositiu analògic
- a Connecteu el port USB-C™ del cable USB-C™ a AUX a l'estoig de càrrega.
- b Connecteu el terminal AUX al dispositiu que desitgeu.
- c Poseu-vos els auriculars a les orelles.
- d Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a la dreta per activar el mode.
- e L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en verd.
- f Quan l’estoig de càrrega i els auriculars estan connectats, l'indicador s'apaga.
Desconnexió d’un dispositiu analògic
- a Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a l'esquerra.
- b L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en blau.
- c Quan es desconnecta, es torna a connectar al dispositiu amb el qual s'ha connectat prèviament.
- Si no troba cap dispositiu connectat prèviament, entra en el mode connectable.
|
|
|
|
|
Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)>Connexió a un dispositiu d’àudio USB i desconnexió> content16.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a un dispositiu d’àudio USB i desconnexió
Connexió a un dispositiu d’àudio USB
- a Connecteu el terminal USB-C del cable USB-C™ de càrrega i dades (inclòs) a l'estoig de càrrega.
- b Connecteu el terminal USB-C al dispositiu que desitgeu.
- c Poseu-vos els auriculars a les orelles.
- d Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a la dreta per activar el mode.
- e L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en verd.
- f Un cop l'estoig de càrrega està connectat als auriculars, l'indicador verd s'apaga i es mostra l'estat de càrrega de l'estoig.
Desconnexió d’un dispositiu d’àudio USB
- a Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a l'esquerra.
- b L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en blau.
- c Quan es desconnecta, es torna a connectar al dispositiu amb el qual s'ha connectat prèviament.
- Si no troba cap dispositiu connectat prèviament, entra en el mode connectable.
|
|
|
|
|
Càrrega
Càrrega> content17.html
Sound Bar Quick Guide
Càrrega
Càrrega>Càrrega per cable> content18.html
Sound Bar Quick Guide
Càrrega per cable
Si connecteu el cable USB Type-C™ de càrrega i dades, l'estat de càrrega es mostrarà a l'estoig de càrrega.
|
|
|
|
|
Càrrega>Càrrega sense fil> content19.html
Sound Bar Quick Guide
Càrrega sense fil
Col·loqueu l'estoig de càrrega al centre del carregador sense fil.
|
|
|
|
|
Càrrega>Descripció d’UVnano> content20.html
Sound Bar Quick Guide
Descripció d’UVnano
L'estoig de càrrega té un LED UVnano integrat per mantenir nets els auriculars.
si carregueu el dispositiu amb els auriculars connectats i la tapa tancada, el llum LED UVnano funciona durant 10 minuts.
* La paraula composta “UVnano” està formada per “UV” i “nanòmetre”, la unitat d'UV.
|
|
|
|
|
|
|
|
> Atenció |
|
Càrrega>Comprovació de l'estat de la bateria> content21.html
Sound Bar Quick Guide
Comprovació de l'estat de la bateria
En obrir l’estoig de càrrega, veureu l'estat de la bateria dels auriculars.
Quan els auriculars no estan connectats, es mostra l'estat de la bateria de l’estoig de càrrega.
|
Indicador d'estat de la bateria |
Estat del nivell de la bateria (carregador no connectat) |
|
Vermell |
20 % o inferior |
|
Groc |
20 % ~ 80 % |
|
Verd |
80 % o superior |
|
Indicador d'estat de la bateria |
estat de càrrega (carregador connectat) |
|
Vermell |
Càrrega |
|
Verd |
Càrrega completa |
|
|
|
|
|
Indicador d'estat de la bateria
|
Estat |
Operació |
|
Mode de cerca de Bluetooth® |
L'indicador blau d'estat de la bateria titil·la. |
|
20 % o menys de bateria |
L'indicador vermell d'estat de la bateria s'encén i s'apaga. |
|
20 % ~ 80 % de bateria |
L'indicador groc d'estat de la bateria s'encén i s'apaga. |
|
80 % o més de bateria |
L'indicador verd d'estat de la bateria s'encén i s'apaga. |
|
En cas d’error de càrrega |
L'indicador vermell d'estat de la bateria titil·la. |
|
Mentre la bateria està carregada (carregador connectat) |
L'indicador vermell d'estat de la bateria s'encén. |
|
S'ha completat la càrrega de la bateria (carregador connectat) |
L'indicador verd d'estat de la bateria s'encén. |
Connexió a l'aplicació Bluetooth
Connexió a l'aplicació Bluetooth> content22.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a l'aplicació Bluetooth
Connexió a l'aplicació Bluetooth>Connexió a l'aplicació LG TONE Free> content23.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a l'aplicació LG TONE Free
- a Cerqueu “LG TONE Free” a Google Play Store o App Store del telèfon intel·ligent, o bé escanegeu el codi QR següent per instal·lar l'aplicació LG TONE Free.
- b Executeu l'aplicació per fer servir diverses funcions [Estat de la bateria, Configuració d'alertes de veu (només per a Android), Efecte de so i funció Troba els meus auriculars, etc.] Compatible només amb Android 7.0, iOS 13 o versions posteriors.
<Android>
<iOS>
Precaucions de seguretat
Precaucions de seguretat> content24.html
Sound Bar Quick Guide
Precaucions de seguretat
Precaucions de seguretat>Avisos i advertències de seguretat> content25.html
Sound Bar Quick Guide
Avisos i advertències de seguretat
Llegiu detingudament les precaucions de seguretat següents per evitar perills o danys inesperats.
Les precaucions de seguretat es divideixen en advertències i precaucions.
. ADVERTÈNCIA: En cas de no seguir les instruccions, podríeu provocar lesions greus o la mort.
> Atenció: En cas de no seguir les instruccions, podríeu provocar lesions lleus o danys al producte.
|
. Advertència |
|
|
> Atenció |
|
|
> Atenció |
|
Precaucions de seguretat>Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte> content26.html
Sound Bar Quick Guide
Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte
Netegeu el producte si ha estat exposat a molta suor.
Mantingueu neta la zona al voltant dels auriculars.
Si porteu els auriculars durant molt de temps, us poden causar dolor, i si es manté la humitat a les orelles durant molt de temps, us pot causar problemes a la pell.
Precaucions de seguretat>Com evitar fer un mal ús del producte> content27.html
Sound Bar Quick Guide
Com evitar fer un mal ús del producte
Per evitar fer un mal ús del producte, assegureu-vos de comprovar el següent.
Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte
- No podeu carregar dispositius externs amb el port USB.
- Quan traslladeu el producte, traieu el cable d'alimentació i tots els cables connectats al producte.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
- No feu una força excessiva en obrir i tancar la tapa de l'estoig de càrrega.
- No col·loqueu els auriculars dintre de l'estoig de càrrega amb els costats esquerre i dret invertits.
- Si col·loqueu els auriculars invertits i tanqueu la tapa de l’estoig de càrrega amb força, el producte es podria avariar.
- Assegureu-vos que no entri aigua ni cap altre líquid a l'estoig de càrrega.
- Si entra líquid a l'estoig de càrrega, es pot produir una avaria.
- Aneu amb compte de no introduir ni tocar cap substància estranya al port de càrrega.
Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria
Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria> content28.html
Sound Bar Quick Guide
Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria
Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria>Resolució de problemes> content29.html
Sound Bar Quick Guide
Resolució de problemes
Si detecteu els símptomes següents mentre feu servir el producte, torneu-los a comprovar. Podrien no ser avaries.
|
Símptoma |
Causa i solució |
|
La unitat no s’encén. |
|
|
Si no podeu fer una trucada amb els auriculars |
|
|
Si no podeu registrar els auriculars al telèfon intel·ligent |
|
|
Si heu substituït els auriculars o teniu problemes amb el funcionament (restabliment de fàbrica). |
|
* No podeu utilitzar el mode de restabliment de fàbrica i de descobriment en el mode Plug and Wireless.
Apèndix
Apèndix> content30.html
Sound Bar Quick Guide
Apèndix
Apèndix>Especificacions del producte> content31.html
Sound Bar Quick Guide
Especificacions del producte
|
General |
Descripció |
|
Consum d’energia |
Desactiva: 0,3 W |
|
Especificacions Bluetooth |
V 5,4 (HFP/A2DP/AVRCP) |
|
Bateria |
Auriculars: 3,85 V / 51 mAh, ió de liti Estoig de càrrega: 3,85 V / 475 mAh, ió de liti |
|
Temps de reproducció de música Auriculars amb estoig de càrrega |
ANC apagada: Fins a 9 i fins a 36 hores* ANC encesa: Fins a 5 i fins a 20 hores* |
|
Temps de càrrega |
Auriculars: en una hora Estoig de càrrega: en 2 hores i 30 minuts* Càrrega ràpida: 5 min de càrrega per fins a 60 min de reproducció*
|
|
Tensió nominal d'entrada |
Auriculars: 5 V 0, 120 mA Estoig de càrrega: 5 V 0, 650 mA |
* El temps d'ús pot variar en funció del telèfon intel·ligent connectat o de les funcions, la configuració, la força del senyal, la temperatura de funcionament, l'ús de la banda de freqüència i altres mètodes d'ús.
|
Temperatura de funcionament |
0 °C ~ +40 °C |
|
Humitat de funcionament |
5 % ~ 60 % |
|
Dimensions (mm) / pes (g) |
Auriculars: 21,6 mm (ample) × 21,9 mm (llarg) × 24,2 mm (alt) / 5,7 g (un auricular) Estoig de càrrega: 65,0 mm (ample) × 29,9 mm (llarg) × 32,6 mm (H) / 43,0 g |
|
Rang de freqüència |
De 2402 a 2480 MHz / |
* La durada de l'ús i el temps de càrrega pot variar segons el dispositiu mòbil connectat o l'adaptador de càrrega, les funcions que s'utilitzen, la configuració, la força del senyal, la temperatura de funcionament, la banda de freqüència i altres mètodes d'ús.
Informació de seguretat
Informació de seguretat> content32.html
Sound Bar Quick Guide
Informació de seguretat
Informació de seguretat>Prevenció de pèrdua auditiva> content33.html
Sound Bar Quick Guide
Prevenció de pèrdua auditiva
|
|
Si el volum dels auriculars és massa alt, podeu sofrir una pèrdua auditiva permanent. Poseu el volum a un nivell segur. Pot semblar normal, però si escolteu sovint sons aguts que poden danyar l’oïda, les orelles s'hi acostumen amb el temps. Si escolteu xiulets o no escolteu bé les veus, deixeu d’utilitzar els auriculars i feu-vos una prova d'audició. Com més fort sigui el volum, més ràpid es pot danyar l'oïda. |
Els experts recomanen fer el següent per protegir l’oïda.
- Limiteu el temps d’ús dels auriculars amb el volum alt.
- No us acostumeu a augmentar el volum per no escoltar sorolls forts al vostre voltant.
- Si no escolteu les persones que teniu a prop, baixeu el volum.
Per saber com establir el límit de volum màxim del dispositiu de connexió, consulteu el manual d'usuari del dispositiu.
Informació de seguretat>Informació addicional> content34.html
Sound Bar Quick Guide
Informació addicional
La marca i els logotips de Bluetooth® són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d'aquestes marques per part de LG Electronics es fa amb llicència.
Altres marques i noms comercials són els dels seus respectius propietaris.
Android, Google Play, el logotip de Google Play i altres marques i logotips relacionats són marques comercials de Google LLC.
Informació de seguretat>Exposició a radiofreqüències> content35.html
Sound Bar Quick Guide
Exposició a radiofreqüències
Aquests auriculars estèreo Bluetooth LG són un transmissor i un receptor de ràdio. Quan estan en funcionament, es comuniquen amb un dispositiu mòbil equipat amb Bluetooth mitjançant la recepció i la transmissió de camps electromagnètics (microones) de radiofreqüència (RF) en el rang de freqüència de 2402 a 2480 MHz.
Informació de seguretat>Precaucions de la connexió Bluetooth> content36.html
Sound Bar Quick Guide
Precaucions de la connexió Bluetooth
Els entorns següents afecten l'abast i la recepció dels senyals Bluetooth:
- Si hi ha parets, metall, cossos humans o altres obstacles entre el dispositiu Bluetooth i el dispositiu connectat.
- Si els equips que utilitzen senyals de freqüència de 2,4 GHz (LAN sense fil, telèfons sense fil, forns de microones, etc.) es troben a prop dels dispositius que s'utilitzen.
- Si utilitzeu un dispositiu Bluetooth (televisor, portàtil, etc.) que no sigui el telèfon mòbil, la qualitat del so pot veure's afectada per les especificacions i el rendiment del dispositiu.
Informació de seguretat>Informació sobre la bateria> content37.html
Sound Bar Quick Guide
Informació sobre la bateria
Les bateries recarregables poden tenir una vida útil llarga si les tracteu de forma correcta. Una bateria nova o que no s'hagi utilitzat durant un llarg període de temps podria tenir una capacitat reduïda les primeres vegades que s'utilitza. No exposeu la bateria a temperatures extremes, mai per sobre de +50 °C ni per sota de -10 °C. Per obtenir la màxima capacitat de la bateria, utilitzeu-la a temperatura ambient. Si la bateria s'utilitza a temperatures baixes, se’n redueix la capacitat. La bateria només es pot carregar a temperatures entre 0 °C i 45 °C.
Informació de seguretat>Marques registrades i llicències> content38.html
Sound Bar Quick Guide
Marques registrades i llicències
Totes les marques i noms comercials són propietat dels respectius propietaris.
“Made for iPhone” significa que l’accessori electrònic ha estat dissenyat específicament per connectar-se a un iPhone i que el desenvolupador ha certificat que compleix els estàndards de rendiment d'Apple. Apple no es fa responsable del funcionament d'aquest dispositiu ni del seu compliment amb les normes i reglaments de seguretat. Tingueu en compte que l'ús d'aquest accessori amb un iPhone pot afectar el rendiment sense fil.
Dolby, Dolby Atmos i el símbol de la doble D són marques registrades de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricat amb llicència de Dolby Laboratories. Obres confidencials inèdites. Copyright © 2012–2020 Dolby Laboratories. Tots els drets reservats.
Els productes de les marques Snapdragon i Qualcomm són productes de Qualcomm Technologies, Inc. i les seves filials.
Qualcomm, Snapdragon i Snapdragon Sound són marques comercials o registrades de Qualcomm Incorporated.
aptX és una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada als Estats Units i altres països.
Símbols
0: Corrent continu (CC)
Els errors ortogràfics i la informació inexacta d'aquest manual d'usuari estan subjectes a canvis sense previ avís per part de LG Electronics.
El nivell de sortida tornarà automàticament a un nivell de sortida no superior a RS1 quan s'apaga l'alimentació.
Guia de neteja
Guia de neteja> content39.html
Sound Bar Quick Guide
Guia de neteja
Guia de neteja>Com netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció> content40.html
Sound Bar Quick Guide
Com netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció
En cas d’obstrucció dels coixinets de protecció o de l'escuma multifunció, el so o el funcionament de l’ANC es poden veure afectats.
Netegeu els coixinets de protecció i l'escuma multifunció de forma periòdica per garantir el màxim rendiment dels auriculars.
|
|
Auriculars A Malla de l'altaveu |
|
|
Escuma multifunció |
|
|
Coixinet de protecció |
Seguiu aquests passos per netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció:
- a Separeu els coixinets de protecció dels auriculars.
- b Separeu l'escuma multifunció dels coixinets de protecció.
- c Traieu qualsevol residu (cerumen, greix, etc.) dels coixinets de protecció i de l'escuma multifunció amb aigua tèbia.
* Assegureu-vos que l'aigua s'hagi assecat completament abans de tornar-los a muntar.
* Si l'escuma multifunció està danyada, substituïu-la per l'escuma multifunció que us proporcionem.
- d Poseu l'escuma multifunció dintre del coixinet de protecció i torneu a muntar els auriculars.