LG TONE Free

Sound Bar Quick Guide


제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>

Sound Bar Quick Guide

Continguts

Presentació del producte

3 Estoig de càrrega

4 Auriculars

Connexió Bluetooth

5 Connexió del telèfon intel·ligent als auriculars per Bluetooth

6 Connexions múltiples

6 Reconnexió automàtica

Escoltar so amb els auriculars

7 Portar els auriculars

8 Escoltar música

9 Recepció de trucades telefòniques

10 Escoltar el so ambiental/Cancel·lació activa del soroll (ANC)

Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)

12 Connexió

13 Connexió i desconnexió a un dispositiu analògic

15 Connexió a un dispositiu d’àudio USB i desconnexió

Càrrega

17 Càrrega per cable

18 Càrrega sense fil

19 Descripció d’UVnano

20 Comprovació de l'estat de la bateria

Connexió a l'aplicació Bluetooth

22 Connexió a l'aplicació LG TONE Free

Precaucions de seguretat

23 Avisos i advertències de seguretat

25 Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte

25 Com evitar fer un mal ús del producte

Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria

26 Resolució de problemes

Apèndix

27 Especificacions del producte

Informació de seguretat

28 Prevenció de pèrdua auditiva

28 Informació addicional

28 Exposició a radiofreqüències

29 Precaucions de la connexió Bluetooth

29 Informació sobre la bateria

29 Marques registrades i llicències

Guia de neteja

31 Com netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció

 

 

Presentació del producte


Presentació del producte> content1.html

Sound Bar Quick Guide

Presentació del producte


Presentació del producte>Estoig de càrrega> content2.html

Sound Bar Quick Guide

Estoig de càrrega

4067.png

2036.png

  1. A Indicador lluminós: quan obriu l’estoig de càrrega, l’indicador lluminós s'encén i s'apaga.
  2. B Port de càrrega de l'estoig: podeu carregar un dispositiu o utilitzar el mode Plug and Wireless.
  3. C Interruptor del mode Plug and Wireless: podeu connectar dispositius d’àudio analògics i USB a l’estoig de càrrega per escoltar el so a través dels auriculars.

4103.png

Mode Plug and Wireless activat

Desplaçar a la dreta

(verd)

4095.png

Mode Plug and Wireless desactivat

Desplaçar a l'esquerra

  1. D LED UVnano: si carregueu el dispositiu amb els auriculars connectats i la tapa tancada, el llum LED UVnano funciona durant 10 minuts.
  2. E Indicador d’estat de la bateria (dalt): podeu comprovar l'estat de la bateria dels auriculars o de l'estoig de càrrega.
  3. F Indicador UVnano (baix): l’indicador UVnano està encès en blau si el LED UVnano està en funcionament.
  4. G Terminals de càrrega dels auriculars: podeu carregar els auriculars connectant-los a l'estoig de càrrega.

Presentació del producte>Auriculars> content3.html

Sound Bar Quick Guide

Auriculars

4118.png

2046.png

  1. A Micròfon
  2. B Malla de l’altaveu (micròfon)
  3. C Tecla tàctil
  4. D Terminals de càrrega dels auriculars

2057.png

2068.png Nota

  • No deixeu que entri cap substància estranya als terminals de càrrega dels auriculars.

Connexió Bluetooth


Connexió Bluetooth> content4.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió Bluetooth


Connexió Bluetooth>Connexió del telèfon intel·ligent als auriculars per Bluetooth> content5.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió del telèfon intel·ligent als auriculars per Bluetooth

  1. a Activeu la funció Bluetooth® del vostre telèfon intel·ligent o del dispositiu que desitgeu connectar.
  2. b Obriu la tapa amb els auriculars connectats a l’estoig de càrrega. L'indicador blau d'estat de la bateria situat a la part frontal titil·larà. Si l'indicador blau d'estat de la bateria no titil·la, o si voleu connectar un dispositiu diferent del que ja està connectat, manteniu premuda la tecla tàctil de l'auricular esquerre o dret durant 3-5 segons.

4127.png

2840.png

  1. c Quan aparegui la finestra emergent de connexió Fast Pair a la part inferior de la pantalla del telèfon intel·ligent, toqueu la finestra emergent per connectar-vos.
  1. d Si la finestra emergent de connexió no apareix, seleccioneu i connecteu [TONE-T90S] al menú Bluetooth® del telèfon intel·ligent (per a usuaris d'iOS o Android 5.0 o inferior).

2851.png

2865.png Nota

  • Per connectar-vos amb un altre dispositiu, torneu a seguir els passos anteriors.

Connexió Bluetooth>Connexions múltiples> content6.html

Sound Bar Quick Guide

Connexions múltiples

Si utilitzeu l'aplicació LG TONE Free, podeu connectar i utilitzar dos dispositius alhora, com ara un telèfon intel·ligent i un ordinador.

  1. a Activeu les opcions Multi-Point i Multi-Pairing a l'aplicació LG TONE Free.
  2. b Col·loqueu els auriculars dintre de l’estoig de càrrega i seguiu els passos de connexió de la mateixa manera.
  3. c El dispositiu de connexió existent esdevé el “dispositiu de connexió principal” i el nou dispositiu connectat esdevé el “dispositiu de connexió auxiliar”.
  4. d Per a més comoditat, podeu utilitzar la funció de connexió múltiple a la configuració detallada de Multi-Point i Multi-Pairing.
  5. e Dels dos dispositius, el so de l’últim dispositiu amb el qual heu reproduït el contingut és el que escoltareu (Si l'estoig de càrrega està connectat amb un cable USB-C™ a AUX en el mode Plug and Wireless, canvia al so del dispositiu extern connectat a l'estoig de càrrega quan el “dispositiu de connexió principal” no està reproduint o parlant).

2887.png

2903.png Nota

  • Quan els dos dispositius estan connectats alhora, la funció principal opera segons el “dispositiu de connexió principal”.
  • En alguns reproductors multimèdia, és possible que el so no canviï automàticament en reproduir el contingut.

Connexió Bluetooth>Reconnexió automàtica> content7.html

Sound Bar Quick Guide

Reconnexió automàtica

En obrir l'estoig de càrrega dels auriculars, es connecten automàticament a l'últim dispositiu que s’ha connectat i utilitzat (si no es troba el dispositiu, canvia al mode connectable).

Si no es fa la reconnexió automàtica, cerqueu auriculars al dispositiu que voleu connectar i connecteu-los de forma manual.

Escoltar so amb els auriculars


Escoltar so amb els auriculars> content8.html

Sound Bar Quick Guide

Escoltar so amb els auriculars


Escoltar so amb els auriculars>Portar els auriculars> content9.html

Sound Bar Quick Guide

Portar els auriculars

  1. a Traieu els auriculars de l'estoig de càrrega doblegant l'interior dels auriculars cap a fora i, a continuació, poseu-vos-els de forma que s'ajustin bé a les orelles.

2268.png

2277.png Nota

  • Si utilitzeu coixinets de protecció adaptats a la mida de les vostres orelles, podeu millorar el rendiment de la cancel·lació activa del soroll (ANC). A continuació, podeu escoltar música amb un so de gran qualitat.

4154.png

2292.png

  1. b Si porteu els auriculars correctament, podreu escoltar un so de detecció de desgast.

2294.png

2301.png

* Per substituir els coixinets de protecció, alineeu el forat dels coixinets amb la protuberància dels auriculars i fixeu-los (assegureu-vos que l'escuma multifunció estigui ben introduïda a la part interna del coixinet de protecció).

4180.png

A Escuma multifunció

2309.png


Escoltar so amb els auriculars>Escoltar música> content10.html

Sound Bar Quick Guide

Escoltar música

2313.png

2321.png

Instruccions d’ús

Funció

4241.png : Un toc

Reproduir/Aturar

4234.png : Dos tocs

Baixar volum (auricular esquerre)

Pujar volum (auricular dret)

4224.png : Tres tocs

Reproduir la següent cançó

4207.png

4260.png Nota

  • Podeu canviar la manera d'escoltar música en la configuració del panell tàctil de l'aplicació LG TONE Free.

Escoltar so amb els auriculars>Recepció de trucades telefòniques> content11.html

Sound Bar Quick Guide

Recepció de trucades telefòniques

2385.png

2391.png

Instruccions d’ús

Funció

4319.png : Un toc

Respondre a la trucada

4312.png : Dos tocs

Finalitzar trucada

4305.png : Tocar i mantenir premut

Rebutjar trucada

4287.png

4353.png Nota

  • Quan feu una trucada des del vostre telèfon intel·ligent, la trucada es connecta de forma automàtica als auriculars.
  • Si toqueu l'auricular esquerre o dret un cop, la trucada telefònica actual passa a l'estat d'espera i podreu rebre una altra trucada entrant. Si hi ha una trucada en espera, podeu finalitzar la trucada actual al vostre telèfon intel·ligent (això funciona de manera diferent segons la configuració del telèfon intel·ligent).

Escoltar so amb els auriculars>Escoltar el so ambiental/Cancel·lació activa del soroll (ANC)> content12.html

Sound Bar Quick Guide

Escoltar el so ambiental/Cancel·lació activa del soroll (ANC)

Escoltar el so ambiental

4365.png

4363.png

Quan la funció d'escolta del so ambient està activada, us permet controlar la quantitat de so que podeu sentir al voltant.

Cancel·lació activa del soroll (ANC)

4375.png

2452.png

La funció de cancel·lació activa del soroll (ANC) bloqueja els sons externs. Per tant, podeu fer-ne ús si no desitgeu que us molestin mentre escolteu música o mireu vídeos.

Instruccions d’ús

Funció

4397.png : Tocar i mantenir premut

Canviar les funcions entre la cancel·lació activa de soroll (ANC) i l'escolta del so ambient.

2463.png

> Atenció

  • Quan s'executa el mode de so ambiental, és possible que escolteu de sobte un so ambiental fort. Aneu amb compte amb la seguretat quan utilitzeu la cancel·lació activa de soroll (ANC) a l'aire lliure.

Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)


Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)> content13.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)


Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)>Connexió> content14.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió

Per escoltar el so amb auriculars, podeu connectar l'estoig de càrrega a un dispositiu analògic, com l'àudio del seient d'un avió, la cinta de córrer o el televisor, o a un dispositiu d'àudio USB, com un PC.

Connexió a un dispositiu analògic

Instruccions d’ús

Funció

4535.png : Un toc

Activació/desactivació de la funció de silenci

4529.png : Dos tocs

Baixar volum (auricular esquerre)

Pujar volum (auricular dret)

Connexió a un dispositiu d’àudio USB

Instruccions d’ús

Funció

4511.png : Un toc

Reproduir/Aturar

4504.png : Dos tocs

Baixar volum (auricular esquerre)

Pujar volum (auricular dret)

4497.png : Tres tocs

Reproduir la següent cançó


Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)>Connexió i desconnexió a un dispositiu analògic> content15.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió i desconnexió a un dispositiu analògic

Connexió a un dispositiu analògic

  1. a Connecteu el port USB-C™ del cable USB-C™ a AUX a l'estoig de càrrega.
  2. b Connecteu el terminal AUX al dispositiu que desitgeu.

4574.png

2139.png

  1. c Poseu-vos els auriculars a les orelles.
  2. d Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a la dreta per activar el mode.
  3. e L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en verd.
  4. f Quan l’estoig de càrrega i els auriculars estan connectats, l'indicador s'apaga.

2141.png

2147.png

Desconnexió d’un dispositiu analògic

  1. a Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a l'esquerra.
  2. b L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en blau.
  3. c Quan es desconnecta, es torna a connectar al dispositiu amb el qual s'ha connectat prèviament.

2149.png

2156.png

2168.png

2177.png Nota

  • El cable USB-C™ a AUX no és compatible amb la funció de càrrega.
  • El producte podria no ser compatible amb alguns dispositius, i alguns seients d'avió poden requerir un adaptador de conversió (es ven per separat).
  • Si utilitzeu el producte durant molt de temps, el temps d'ús (incloent-hi el de l’estoig de càrrega) pot ser més curt que quan connecteu i utilitzeu un telèfon intel·ligent.

Connexió a un dispositiu extern (mode Plug and Wireless)>Connexió a un dispositiu d’àudio USB i desconnexió> content16.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a un dispositiu d’àudio USB i desconnexió

Connexió a un dispositiu d’àudio USB

  1. a Connecteu el terminal USB-C del cable USB-C™ de càrrega i dades (inclòs) a l'estoig de càrrega.
  2. b Connecteu el terminal USB-C al dispositiu que desitgeu.

2190.png

2198.png

  1. c Poseu-vos els auriculars a les orelles.
  2. d Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a la dreta per activar el mode.
  3. e L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en verd.
  4. f Un cop l'estoig de càrrega està connectat als auriculars, l'indicador verd s'apaga i es mostra l'estat de càrrega de l'estoig.

2201.png

2206.png

Desconnexió d’un dispositiu d’àudio USB

  1. a Feu lliscar l'interruptor del mode Plug and Wireless cap a l'esquerra.
  2. b L'indicador de l’estoig de càrrega titil·la en blau.
  3. c Quan es desconnecta, es torna a connectar al dispositiu amb el qual s'ha connectat prèviament.

2208.png

2214.png

2225.png

2240.png Nota

  • Quan està connectat a un àudio USB, és compatible amb la funció de trucada i es mostra com a “TONE-T90SC” al dispositiu d’àudio USB.
  • Si utilitzeu el producte durant molt de temps, el temps d'ús (incloent-hi el de l’estoig de càrrega) pot ser més curt que quan connecteu i utilitzeu un telèfon intel·ligent.

Càrrega


Càrrega> content17.html

Sound Bar Quick Guide

Càrrega


Càrrega>Càrrega per cable> content18.html

Sound Bar Quick Guide

Càrrega per cable

4584.png

2623.png

Si connecteu el cable USB Type-C™ de càrrega i dades, l'estat de càrrega es mostrarà a l'estoig de càrrega.

2634.png

2649.png Nota

  • Els auriculars i l’estoig de càrrega es carreguen alhora.
  • El port de càrrega de l’estoig de càrrega no admet la funció d'alimentació d'altres dispositius, com ara els telèfons intel·ligents.

Càrrega>Càrrega sense fil> content19.html

Sound Bar Quick Guide

Càrrega sense fil

2662.png

2668.png

Col·loqueu l'estoig de càrrega al centre del carregador sense fil.

2679.png

2689.png Nota

  • El carregador sense fil no està inclòs.
  • Per a alguns carregadors sense fil, és possible que la funció de càrrega sense fil no funcioni.
  • Pel que fa a la càrrega sense fil, triga molt a carregar-se.
  • si carregueu el dispositiu amb els auriculars connectats i la tapa tancada, el llum LED UVnano funciona durant 10 minuts.

Càrrega>Descripció d’UVnano> content20.html

Sound Bar Quick Guide

Descripció d’UVnano

L'estoig de càrrega té un LED UVnano integrat per mantenir nets els auriculars.

si carregueu el dispositiu amb els auriculars connectats i la tapa tancada, el llum LED UVnano funciona durant 10 minuts.

* La paraula composta “UVnano” està formada per “UV” i “nanòmetre”, la unitat d'UV.

2704.png

2711.png

2722.png

2731.png Nota

  • L'indicador UVnano és de color blau quan el LED UVnano està en funcionament.
  • L'estoig de càrrega UVnano elimina fins al 99,9 % dels gèrmens nocius dels coixinets de protecció dels auriculars.
  • El producte blanc pot tenir un color diferent a la part de contacte LED UVnano, però això no suposa cap problema per al rendiment.

2751.png

> Atenció

  • Tingueu en compte que la temperatura dels auriculars pot augmentar mentre el LED UVnano està en funcionament.

Càrrega>Comprovació de l'estat de la bateria> content21.html

Sound Bar Quick Guide

Comprovació de l'estat de la bateria

En obrir l’estoig de càrrega, veureu l'estat de la bateria dels auriculars.

Quan els auriculars no estan connectats, es mostra l'estat de la bateria de l’estoig de càrrega.

2762.png

2770.png

Indicador d'estat de la bateria

Estat del nivell de la bateria (carregador no connectat)

Vermell

20 % o inferior

Groc

20 % ~ 80 %

Verd

80 % o superior

Indicador d'estat de la bateria

estat de càrrega (carregador connectat)

Vermell

Càrrega

Verd

Càrrega completa

2791.png

2804.png Nota

  • En tancar l’estoig de càrrega, hi veureu l'estat de la bateria.
  • Quan la bateria de l'estoig de càrrega s'ha consumit per complet, els auriculars no es poden encendre ni apagar. Carregueu l'estoig de càrrega.

Indicador d'estat de la bateria

Estat

Operació

Mode de cerca de Bluetooth®

L'indicador blau d'estat de la bateria titil·la.

20 % o menys de bateria

L'indicador vermell d'estat de la bateria s'encén i s'apaga.

20 % ~ 80 % de bateria

L'indicador groc d'estat de la bateria s'encén i s'apaga.

80 % o més de bateria

L'indicador verd d'estat de la bateria s'encén i s'apaga.

En cas d’error de càrrega

L'indicador vermell d'estat de la bateria titil·la.

Mentre la bateria està carregada (carregador connectat)

L'indicador vermell d'estat de la bateria s'encén.

S'ha completat la càrrega de la bateria (carregador connectat)

L'indicador verd d'estat de la bateria s'encén.

Connexió a l'aplicació Bluetooth


Connexió a l'aplicació Bluetooth> content22.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a l'aplicació Bluetooth


Connexió a l'aplicació Bluetooth>Connexió a l'aplicació LG TONE Free> content23.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a l'aplicació LG TONE Free

  1. a Cerqueu “LG TONE Free” a Google Play Store o App Store del telèfon intel·ligent, o bé escanegeu el codi QR següent per instal·lar l'aplicació LG TONE Free.
  2. b Executeu l'aplicació per fer servir diverses funcions [Estat de la bateria, Configuració d'alertes de veu (només per a Android), Efecte de so i funció Troba els meus auriculars, etc.] Compatible només amb Android 7.0, iOS 13 o versions posteriors.

2506.png

<Android>

2512.png

<iOS>

2521.png

Precaucions de seguretat


Precaucions de seguretat> content24.html

Sound Bar Quick Guide

Precaucions de seguretat


Precaucions de seguretat>Avisos i advertències de seguretat> content25.html

Sound Bar Quick Guide

Avisos i advertències de seguretat

Llegiu detingudament les precaucions de seguretat següents per evitar perills o danys inesperats.

Les precaucions de seguretat es divideixen en advertències i precaucions.

. ADVERTÈNCIA: En cas de no seguir les instruccions, podríeu provocar lesions greus o la mort.

> Atenció: En cas de no seguir les instruccions, podríeu provocar lesions lleus o danys al producte.

. Advertència

  • No deixeu caure el producte des d’un lloc elevat.
  • Assegureu-vos que el producte no entri en contacte amb alcohol o benzina.
  • No deseu el producte en un lloc humit o amb pols.
  • No col·loqueu objectes pesats sobre el producte.
  • Auriculars provats en condicions controlades de laboratori amb una classificació IPX4. Resistents a les esquitxades d'aigua. Assequeu-los abans d'utilitzar-los. No els carregueu si estan humits. L'estoig no ha estat provat per a IPX4.

> Atenció

  • No desmunteu, ajusteu o repareu el producte.
  • No col·loqueu el producte a prop d’una font de calor excessiva o de material inflamable.
  • El producte es pot danyar si feu servir un carregador incompatible.
  • Mantingueu els components petits del producte fora de l'abast dels nadons i dels nens.
  • Assegureu-vos que no entrin objectes estranys als connectors del carregador (és a dir, al port de càrrega de l'estoig i l’endoll). La presència d’objectes estranys als connectors del carregador pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
  • Si porteu un dispositiu mèdic implantat, poseu-vos en contacte amb el vostre metge abans d'utilitzar aquest dispositiu.
  • Per la vostra seguretat, no traieu la bateria que porta incorporada el producte.
  • Aquest producte té una bateria integrada i no l’heu de treure ni substituir.
  • La substitució de la bateria de forma arbitrària o incorrecta podria provocar una explosió.
  • La bateria d'ió de liti és un component perillós que pot causar lesions.
  • La substitució de la bateria per part d’un professional no qualificat podria provocar danys en el vostre dispositiu.
  • No elimineu la bateria de forma arbitrària. Seguiu la normativa local per eliminar les bateries.
  • Per evitar consumir energia de forma innecessària, desconnecteu el dispositiu quan estigui completament carregat. Feu servir sempre una presa de corrent de fàcil accés per carregar el dispositiu.
  • En cas de substituir la bateria per un model de bateria no adequat, hi ha risc d'incendi o d'explosió.
  • No emmagatzemeu ni transporteu a pressions inferiors a 11,6 kPa ni a una altitud superior a 15 000 m.

> Atenció

  • La substitució de la bateria per un model inadequat pot invalidar una salvaguarda (per exemple, en el cas d'alguns tipus de bateries de liti).
  • Si llenceu una bateria al foc o a un forn calent, o si la tritureu o talleu de forma mecànica, podeu provocar una explosió.
  • Si deixeu la bateria a una temperatura extremadament alta, es pot produir una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.
  • Una bateria sotmesa a una pressió d'aire extremadament baixa pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.
  • No llenceu les bateries velles de forma imprudent, ja que això pot provocar una explosió o incendi. El mètode d'eliminació pot variar segons el país i la regió. Elimineu-les de manera adequada.

Precaucions de seguretat>Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte> content26.html

Sound Bar Quick Guide

Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte

Netegeu el producte si ha estat exposat a molta suor.

Mantingueu neta la zona al voltant dels auriculars.

Si porteu els auriculars durant molt de temps, us poden causar dolor, i si es manté la humitat a les orelles durant molt de temps, us pot causar problemes a la pell.


Precaucions de seguretat>Com evitar fer un mal ús del producte> content27.html

Sound Bar Quick Guide

Com evitar fer un mal ús del producte

Per evitar fer un mal ús del producte, assegureu-vos de comprovar el següent.

Precaucions a l'hora d'utilitzar el producte

Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria


Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria> content28.html

Sound Bar Quick Guide

Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria


Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria>Resolució de problemes> content29.html

Sound Bar Quick Guide

Resolució de problemes

Si detecteu els símptomes següents mentre feu servir el producte, torneu-los a comprovar. Podrien no ser avaries.

Símptoma

Causa i solució

La unitat no s’encén.

  • Comproveu el nivell de la bateria i carregueu-la.

Si no podeu fer una trucada amb els auriculars

  • Si el vostre telèfon intel·ligent no admet la funció mans lliures, no podeu utilitzar la funció de trucada.
  • Comproveu el nivell de la bateria i carregueu-la.

Si no podeu registrar els auriculars al telèfon intel·ligent

  • Comproveu si l'alimentació està encesa obrint la tapa de l'estoig de càrrega.
  • Comproveu que els auriculars es trobin al mode de cerca.
  • Si toqueu i manteniu premuda la tecla tàctil al costat esquerre o dret dels auriculars durant 3 o 5 segons amb els auriculars dins l'estoig de càrrega, passaran al mode de cerca.
  • Comproveu si l'interruptor del mode Plug and Wireless està activat.

Si heu substituït els auriculars o teniu problemes amb el funcionament (restabliment de fàbrica).

  • Toqueu i manteniu premuda la tecla tàctil al costat esquerre o dret dels auriculars durant més de 10 segons amb els auriculars dins l'estoig de càrrega.
  • L'indicador d'estat de la bateria de l’estoig de càrrega titil·la en vermell i s’inicia el restabliment de fàbrica. Torneu a connectar els auriculars després del restabliment de fàbrica.

* No podeu utilitzar el mode de restabliment de fàbrica i de descobriment en el mode Plug and Wireless.

Apèndix


Apèndix> content30.html

Sound Bar Quick Guide

Apèndix


Apèndix>Especificacions del producte> content31.html

Sound Bar Quick Guide

Especificacions del producte

General

Descripció

Consum d’energia

Desactiva: 0,3 W

Especificacions Bluetooth

V 5,4 (HFP/A2DP/AVRCP)

Bateria

Auriculars: 3,85 V / 51 mAh, ió de liti

Estoig de càrrega: 3,85 V / 475 mAh, ió de liti

Temps de reproducció de música Auriculars amb estoig de càrrega

ANC apagada: Fins a 9 i fins a 36 hores*

ANC encesa: Fins a 5 i fins a 20 hores*

Temps de càrrega

Auriculars: en una hora

Estoig de càrrega: en 2 hores i 30 minuts*

Càrrega ràpida: 5 min de càrrega per fins a 60 min de reproducció*

  • Per a càrrega amb cable a temperatura ambient

Tensió nominal d'entrada

Auriculars: 5 V 0, 120 mA

Estoig de càrrega: 5 V 0, 650 mA

* El temps d'ús pot variar en funció del telèfon intel·ligent connectat o de les funcions, la configuració, la força del senyal, la temperatura de funcionament, l'ús de la banda de freqüència i altres mètodes d'ús.

Temperatura de funcionament

0 °C ~ +40 °C

Humitat de funcionament

5 % ~ 60 %

Dimensions (mm) / pes (g)

Auriculars: 21,6 mm (ample) × 21,9 mm (llarg) × 24,2 mm (alt) / 5,7 g (un auricular)

Estoig de càrrega: 65,0 mm (ample) × 29,9 mm (llarg) × 32,6 mm (H) / 43,0 g

Rang de freqüència

De 2402 a 2480 MHz /

* La durada de l'ús i el temps de càrrega pot variar segons el dispositiu mòbil connectat o l'adaptador de càrrega, les funcions que s'utilitzen, la configuració, la força del senyal, la temperatura de funcionament, la banda de freqüència i altres mètodes d'ús.

Informació de seguretat


Informació de seguretat> content32.html

Sound Bar Quick Guide

Informació de seguretat


Informació de seguretat>Prevenció de pèrdua auditiva> content33.html

Sound Bar Quick Guide

Prevenció de pèrdua auditiva

2532.png

Si el volum dels auriculars és massa alt, podeu sofrir una pèrdua auditiva permanent. Poseu el volum a un nivell segur. Pot semblar normal, però si escolteu sovint sons aguts que poden danyar l’oïda, les orelles s'hi acostumen amb el temps.

Si escolteu xiulets o no escolteu bé les veus, deixeu d’utilitzar els auriculars i feu-vos una prova d'audició. Com més fort sigui el volum, més ràpid es pot danyar l'oïda.

Els experts recomanen fer el següent per protegir l’oïda.

Per saber com establir el límit de volum màxim del dispositiu de connexió, consulteu el manual d'usuari del dispositiu.


Informació de seguretat>Informació addicional> content34.html

Sound Bar Quick Guide

Informació addicional

La marca i els logotips de Bluetooth® són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d'aquestes marques per part de LG Electronics es fa amb llicència.

Altres marques i noms comercials són els dels seus respectius propietaris.

Android, Google Play, el logotip de Google Play i altres marques i logotips relacionats són marques comercials de Google LLC.

2540.png


Informació de seguretat>Exposició a radiofreqüències> content35.html

Sound Bar Quick Guide

Exposició a radiofreqüències

Aquests auriculars estèreo Bluetooth LG són un transmissor i un receptor de ràdio. Quan estan en funcionament, es comuniquen amb un dispositiu mòbil equipat amb Bluetooth mitjançant la recepció i la transmissió de camps electromagnètics (microones) de radiofreqüència (RF) en el rang de freqüència de 2402 a 2480 MHz.


Informació de seguretat>Precaucions de la connexió Bluetooth> content36.html

Sound Bar Quick Guide

Precaucions de la connexió Bluetooth

Els entorns següents afecten l'abast i la recepció dels senyals Bluetooth:


Informació de seguretat>Informació sobre la bateria> content37.html

Sound Bar Quick Guide

Informació sobre la bateria

Les bateries recarregables poden tenir una vida útil llarga si les tracteu de forma correcta. Una bateria nova o que no s'hagi utilitzat durant un llarg període de temps podria tenir una capacitat reduïda les primeres vegades que s'utilitza. No exposeu la bateria a temperatures extremes, mai per sobre de +50 °C ni per sota de -10 °C. Per obtenir la màxima capacitat de la bateria, utilitzeu-la a temperatura ambient. Si la bateria s'utilitza a temperatures baixes, se’n redueix la capacitat. La bateria només es pot carregar a temperatures entre 0 °C i 45 °C.


Informació de seguretat>Marques registrades i llicències> content38.html

Sound Bar Quick Guide

Marques registrades i llicències

Totes les marques i noms comercials són propietat dels respectius propietaris.

2554.png

“Made for iPhone” significa que l’accessori electrònic ha estat dissenyat específicament per connectar-se a un iPhone i que el desenvolupador ha certificat que compleix els estàndards de rendiment d'Apple. Apple no es fa responsable del funcionament d'aquest dispositiu ni del seu compliment amb les normes i reglaments de seguretat. Tingueu en compte que l'ús d'aquest accessori amb un iPhone pot afectar el rendiment sense fil.

2561.png

Dolby, Dolby Atmos i el símbol de la doble D són marques registrades de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricat amb llicència de Dolby Laboratories. Obres confidencials inèdites. Copyright © 2012–2020 Dolby Laboratories. Tots els drets reservats.

Snapdragon_sound_badge_alternative_vrt_web.png

Els productes de les marques Snapdragon i Qualcomm són productes de Qualcomm Technologies, Inc. i les seves filials.

Qualcomm, Snapdragon i Snapdragon Sound són marques comercials o registrades de Qualcomm Incorporated.

4621.png

aptX és una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada als Estats Units i altres països.

Símbols

0: Corrent continu (CC)

Els errors ortogràfics i la informació inexacta d'aquest manual d'usuari estan subjectes a canvis sense previ avís per part de LG Electronics.

El nivell de sortida tornarà automàticament a un nivell de sortida no superior a RS1 quan s'apaga l'alimentació.

Guia de neteja


Guia de neteja> content39.html

Sound Bar Quick Guide

Guia de neteja


Guia de neteja>Com netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció> content40.html

Sound Bar Quick Guide

Com netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció

En cas d’obstrucció dels coixinets de protecció o de l'escuma multifunció, el so o el funcionament de l’ANC es poden veure afectats.

Netegeu els coixinets de protecció i l'escuma multifunció de forma periòdica per garantir el màxim rendiment dels auriculars.

4889.png

Auriculars

A Malla de l'altaveu

1970.png

Escuma multifunció

1977.png

Coixinet de protecció

Seguiu aquests passos per netejar els coixinets de protecció i l'escuma multifunció:

  1. a Separeu els coixinets de protecció dels auriculars.
  2. b Separeu l'escuma multifunció dels coixinets de protecció.
  3. c Traieu qualsevol residu (cerumen, greix, etc.) dels coixinets de protecció i de l'escuma multifunció amb aigua tèbia.

* Assegureu-vos que l'aigua s'hagi assecat completament abans de tornar-los a muntar.

* Si l'escuma multifunció està danyada, substituïu-la per l'escuma multifunció que us proporcionem.

  1. d Poseu l'escuma multifunció dintre del coixinet de protecció i torneu a muntar els auriculars.