LG TONE Free

Sound Bar Quick Guide


제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>

Sound Bar Quick Guide

Sommaire

Explorer le produit

3 Étui de chargement

4 Écouteurs

Connexion via Bluetooth

5 Connecter le smartphone aux écouteurs via Bluetooth

6 Connexions multiples

6 Reconnexion automatique

Écouter le son avec les écouteurs

7 Mettre les écouteurs

8 Écoute de musique

9 Recevoir un appel téléphonique

10 Écouter le son ambiant / Réduction active du bruit (ANC)

Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)

12 Connexion

13 Se connecter et se déconnecter avec un périphérique analogique

15 Se connecter et se déconnecter avec un périphérique audio USB

Chargement

17 Chargement filaire

18 Chargement sans fil

19 Description d’UVnano

20 Vérification du statut de la batterie

Se connecter à l’application Bluetooth

22 Se connecter à l’application LG TONE Free

Consignes de sécurité

23 Alertes et avis de sécurité

25 Précautions d’utilisation du produit

25 Prévention contre la mauvaise utilisation du produit

Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement

26 Dépannage

Annexe

27 Spécifications du produit

Informations relatives a la sécurité

28 Prévention contre la perte auditive

28 Informations complémentaires

28 Exposition aux radiofréquences

29 Précautions de connexion Bluetooth

29 Informations sur la batterie

29 Marques déposées et licences

Guide de nettoyage

31 Comment nettoyer l'embout en gel

 

 

Explorer le produit


Explorer le produit> content1.html

Sound Bar Quick Guide

Explorer le produit


Explorer le produit>Étui de chargement> content2.html

Sound Bar Quick Guide

Étui de chargement

10602.png

2088.png

  1. A Lumière d’ambiance : lorsque vous ouvrez l’étui de chargement, la lumière d’ambiance s’allume et s’éteint.
  2. B Port de chargement de l’étui : vous pouvez recharger l'étui ou utiliser le mode Plug & Wireless.
  3. C Commutateur du mode de Plug & Wireless : vous pouvez connecter des périphériques audio analogiques et USB à l’étui de chargement pour écouter le son avec les écouteurs.

10629.png

Mode Plug and Wireless activé

Poussez vers la droite

(Vert)

10619.png

Mode Plug and Wireless désactivé

Poussez vers la gauche

  1. D LED UVnano : en cas de chargement de l'étui avec les écouteurs installés et le couvercle fermé, la LED UVnano se met en marche pendant 10 minutes.
  2. E Voyant de statut de batterie (haut) : permet de vérifier le statut de la batterie des écouteurs ou de l’étui de chargement.
  3. F Voyant UVnano (bas) : le voyant UVnano est bleu pendant le fonctionnement de la LED UVnano.
  4. G Bornes de chargement des écouteurs : vous pouvez charger les écouteurs en les installant dans l’étui de chargement.

Explorer le produit>Écouteurs> content3.html

Sound Bar Quick Guide

Écouteurs

10644.png

2103.png

  1. A Micro
  2. B Maille du haut-parleur (micro)
  3. C Pavé tactile
  4. D Bornes de chargement des écouteurs

2114.png

2127.png Remarque

  • Veiller à ce qu’aucune substance étrangère ne soit sur les bornes de chargement des écouteurs.

Connexion via Bluetooth


Connexion via Bluetooth> content4.html

Sound Bar Quick Guide

Connexion via Bluetooth


Connexion via Bluetooth>Connecter le smartphone aux écouteurs via Bluetooth> content5.html

Sound Bar Quick Guide

Connecter le smartphone aux écouteurs via Bluetooth

  1. a Activer la fonction Bluetooth® de votre smartphone ou du périphérique à connecter.
  2. b Ouvrir le couvercle avec les écouteurs installées dans l’étui de chargement. Le voyant bleu de statut de la batterie situé à l’avant clignote. Si le voyant bleu du statut ne clignote pas, ou si vous souhaitez connecter un périphérique autre que celui déjà connecté, maintenir enfoncé le pavé tactile de l'écouteur gauche ou droite pendant 3 à 5 secondes.

10657.png

3117.png

  1. c Quand la fenêtre contextuelle de connexion de l'appairage rapide s’affiche en bas de l’écran du smartphone, appuyer sur la fenêtre contextuelle pour réaliser la connexion.
  1. d Si la fenêtre contextuelle de connexion ne s’affiche pas, sélectionner et connecter [TONE-T90S] dans le menu Bluetooth® du smartphone. (Pour utilisateurs iOS ou Android 5.0 ou versions antérieures)

3128.png

3138.png Remarque

  • Pour une connexion à un autre appareil, effectuez de nouveau la procédure ci-dessus.

Connexion via Bluetooth>Connexions multiples> content6.html

Sound Bar Quick Guide

Connexions multiples

En cas d’utilisation de l’application LG TONE Free, il est possible de connecter et utiliser deux périphériques, comme un smartphone et un PC en même temps.

  1. a Activer Multi-Point et Multi Appairage sur l’application LG TONE Free.
  2. b Mettre les écouteurs dans l’étui de chargement et effectuer les procédures de connexion de la même manière.
  3. c Le périphérique de connexion existant devient le « périphérique de connexion principal » et celui connecté plus récemment devient le « périphérique de connexion auxiliaire ».
  4. d Il est possible d’utiliser la fonctionnalité de connexions multiples de manière plus pratique grâce aux paramètres détaillés de Multi Points et Multi Appairage.
  5. e Des deux périphériques, un son est émis par celui sur lequel du contenu a été reproduit le plus récemment. (Lorsque l’étui de chargement est connecté avec un câble USB-C™ à AUX en mode Plug and Wireless, il passe au son de l’appareil externe connecté à l’étui de chargement lorsque l’appareil de connexion principal n’est pas en train de lire ou de téléphoner.)

3156.png

3167.png Remarque

  • Lorsque les deux périphériques sont connectés en même temps, la fonction principale fonctionne d’après le « périphérique de connexion principal ».
  • Avec certains lecteurs multimédia, le son peut ne pas basculer automatiquement sur les écouteurs lors de la lecture du contenu.

Connexion via Bluetooth>Reconnexion automatique> content7.html

Sound Bar Quick Guide

Reconnexion automatique

En cas d’ouverture de l’étui de chargement des écouteurs, ceux-ci se connectent automatiquement au dernier périphérique connecté et utilisé. (Si le périphérique est introuvable, ils passent au mode connectable.)

Si la reconnexion automatique ne se produit pas, rechercher manuellement les écouteurs sur le périphérique à connecter et les y connecter.

Écouter le son avec les écouteurs


Écouter le son avec les écouteurs> content8.html

Sound Bar Quick Guide

Écouter le son avec les écouteurs


Écouter le son avec les écouteurs>Mettre les écouteurs> content9.html

Sound Bar Quick Guide

Mettre les écouteurs

  1. a Retirer les écouteurs de l’étui de chargement en poussant les écouteurs de l'intérieur vers l'extérieur puis les insérer dans vos oreilles et les ajuster au mieux.

2345.png

2371.png Remarque

  • Si vous utilisez les embouts adaptés à vos oreilles, cela permettra d'améliorer les performances de la réduction active du bruit (ANC). Vous écoutez alors la musique avec une qualité sonore enveloppante.

10667.png

2394.png

  1. b Si vous portez correctement les écouteurs, vous pouvez entendre un son indiquant leur détection.

6941.png

2410.png

* Pour remplacer l'embout, aligner l'orifice de l'embout à la protubérance des écouteurs puis les y fixer. (S’assurer que la mousse multifonction est bien insérée dans la partie intérieur de l'embout en gel.)

10686.png

A Mousse multifonction

4553.png


Écouter le son avec les écouteurs>Écoute de musique> content10.html

Sound Bar Quick Guide

Écoute de musique

6967.png

2429.png

Mode d’emploi

Fonction

10744.png : Un appui

Lire/Arrêter

10737.png : Deux appuis

Diminuer le volume (Appui à gauche)

Monter le volume (Appui à droite)

10730.png : Trois appuis

Lire la chanson suivante

10714.png

10760.png Remarque

  • Il est possible de changer le mode de la fonction d’écoute de la musique dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free.

Écouter le son avec les écouteurs>Recevoir un appel téléphonique> content11.html

Sound Bar Quick Guide

Recevoir un appel téléphonique

8948.png

2520.png

Mode d’emploi

Fonction

10825.png : Un appui

Répondre à l'appel

10818.png : Deux appuis

Fin de l'appel

10810.png : Appui prolongé

Rejeter l'appel

10791.png

10842.png Remarque

  • En cas d’appel depuis votre smartphone, l’appel est automatiquement connecté aux écouteurs.
  • En cas d’un appui sur l'écouteur gauche ou droite, l’appel téléphonique actuel bascule en attente et il vous est possible de recevoir un autre appel entrant. Si l’appel existant est en attente, vous pouvez finir l’appel actuel sur le smartphone. (Cela peut fonctionner différemment selon les paramètres du smartphone.)

Écouter le son avec les écouteurs>Écouter le son ambiant / Réduction active du bruit (ANC)> content12.html

Sound Bar Quick Guide

Écouter le son ambiant / Réduction active du bruit (ANC)

Écouter le son ambiant

10858.png

10856.png

Lorsque la fonction d'écoute du son ambiant est activée, elle vous permet de contrôler la quantité de son que vous pouvez entendre autour de vous.

Réduction active du bruit (ANC)

10866.png

2615.png

La fonctionnalité de Réduction active du bruit (ANC) bloque les sons extérieurs pendant l’utilisation. Il ne faut donc l’utiliser que si vous ne souhaitez pas être dérangé lorsque vous écoutez de la musique ou regardez une vidéo.

Mode d’emploi

Fonction

10884.png : Appui prolongé

Changer les fonctions entre l'annulation active du bruit (ANC) et l'écoute du son ambiant

2627.png

> Précaution

  • Lors de l'utilisation du mode son ambiant, il est possible d’entendre un bruit ambiant fort et soudain. Faites attention à votre sécurité lors de l'utilisation de la Réduction active du bruit (ANC) en extérieur.

Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)


Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)> content13.html

Sound Bar Quick Guide

Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)


Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)>Connexion> content14.html

Sound Bar Quick Guide

Connexion

Il est possible de connecter l’étui de chargement à un périphérique analogique comme l’audio de siège d’avion, tapis de course, téléviseur ou à un périphérique audio USB tel un PC pour écouter le son avec les oreillettes.

Se connecter avec un périphérique analogique

Mode d’emploi

Fonction

10945.png : Un appui

Couper ou activer le son

10938.png : Deux appuis

Diminuer le volume (Appui à gauche)

Monter le volume (Appui à droite)

Se connecter avec un périphérique audio USB

Mode d’emploi

Fonction

10920.png : Un appui

Lire/Arrêter

10912.png : Deux appuis

Diminuer le volume (Appui à gauche)

Monter le volume (Appui à droite)

10905.png : Trois appuis

Lire la chanson suivante


Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)>Se connecter et se déconnecter avec un périphérique analogique> content15.html

Sound Bar Quick Guide

Se connecter et se déconnecter avec un périphérique analogique

Se connecter avec un périphérique analogique

  1. a Connecter le port USB-C™ du câble USB-C™ vers AUX à l’étui de chargement.
  2. b Connecter la borne AUX au périphérique souhaité.

10970.png

2201.png

  1. c Mettre les écouteurs dans vos oreilles.
  2. d Glisser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la droite pour activer le mode.
  3. e Le voyant de l’étui de chargement clignote en vert.
  4. f Lorsque l’étui de chargement est connecté aux écouteurs, le voyant s’éteint.

8318.png

2214.png

Se déconnecter avec un périphérique analogique

  1. a Pousser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la gauche.
  2. b Le voyant de l’étui de chargement clignote en bleu.
  3. c Une fois déconnecté, il se reconnecte au périphérique précédemment connecté.

8326.png

2227.png

2238.png

2247.png Remarques (Fonction Plug & Wireless)

  • Ne prend pas en charge la fonction d’appels.
  • Le câble USB C™ vers AUX ne prend pas en charge la fonction de chargement.
  • Le produit peut ne pas être compatible avec certains périphériques, et il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un adaptateur de conversion pour certains sièges d’avion (vendu séparément).
  • En cas d’utilisation prolongée du produit, l'autonomie (y compris de l'étui de chargement) peut être plus réduite qu'avec une connexion et utilisation d’un smartphone.

Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless)>Se connecter et se déconnecter avec un périphérique audio USB> content16.html

Sound Bar Quick Guide

Se connecter et se déconnecter avec un périphérique audio USB

Se connecter avec un périphérique audio USB

  1. a Connecter la borne USB-C du câble de chargement et de données USB Type-C™ fourni à l’étui de chargement.
  2. b Connecter la borne USB-C au périphérique souhaité.

7115.png

2273.png

  1. c Mettre les écouteurs dans vos oreilles.
  2. d Glisser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la droite pour activer le mode.
  3. e Le voyant de l’étui de chargement clignote en vert.
  4. f Lorsque l’étui de chargement est connecté aux écouteurs, le voyant vert s’éteint et le statut de chargement de l’étui s’affiche.

8335.png

2288.png

Se déconnecter avec un périphérique audio USB

  1. a Pousser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la gauche.
  2. b Le voyant de l’étui de chargement clignote en bleu.
  3. c Une fois déconnecté, il se reconnecte au périphérique précédemment connecté.

8342.png

2300.png

2311.png

2321.png Remarque

  • Lorsque connecté à un système audio USB, il prend en charge la fonction d’appels et s’affiche sous le nom TONE-T90SC sur le périphérique audio USB.
  • En cas d’utilisation prolongée du produit, l'autonomie (y compris de l'étui de chargement) peut être plus réduite qu'avec une connexion et utilisation d’un smartphone.

Chargement


Chargement> content17.html

Sound Bar Quick Guide

Chargement


Chargement>Chargement filaire> content18.html

Sound Bar Quick Guide

Chargement filaire

10983.png

10981.png

Si vous connectez le câble USB Type-C™ de chargement et de données, l'état de charge s'affiche sur l'étui de chargement.

2883.png

2893.png Remarque

  • Les écouteurs et l’étui de chargement se chargent simultanément.
  • Le port de chargement de l’étui de chargement ne prend pas en charge la fonction d’alimentation électrique vers d’autres périphériques, tel qu'un smartphone.

Chargement>Chargement sans fil> content19.html

Sound Bar Quick Guide

Chargement sans fil

7238.png

2919.png

Placer l’étui de chargement au centre du chargeur sans fil.

2930.png

2939.png Remarque

  • Aucun chargeur sans fil n’est fourni.
  • Pour certains chargeurs sans fil, la fonction de chargement sans fil peut ne pas fonctionner.
  • Le chargement sans fil peut prendre un long moment.
  • En cas de chargement du périphérique avec les écouteurs installés et le couvercle fermé, la LED UVnano se met en marche pendant 10 minutes.

Chargement>Description d’UVnano> content20.html

Sound Bar Quick Guide

Description d’UVnano

L’étui de chargement possède une LED UVnano intégrée qui élimine jusqu'à 99,9% de certaines bactéries sur le maillage et l'embout des écouteurs.

En cas de chargement du périphérique avec les écouteurs installés et le couvercle fermé, la LED UVnano se met en marche pendant 10 minutes.

* UVnano est un mot composé à partir des mots UV et nanomètre, l’unité de mesure des UV.

9562.png

2971.png

2982.png

3000.png Remarque

  • Le voyant UVnano est bleu pendant le fonctionnement de la LED UVnano.
  • L’étui de chargement UVnano élimine jusqu’à 99,9% de certaines bactéries* sur le maillage et l'embout.
  • Le produit blanc peut avoir une couleur différente au contact de la LED UVnano, mais cela n’entraîne aucun problème de performance du produit.

3019.png

> Précaution

  • À savoir que la température des écouteurs peut augmenter lorsque la LED UVnano est allumée.

Chargement>Vérification du statut de la batterie> content21.html

Sound Bar Quick Guide

Vérification du statut de la batterie

Lors de l’ouverture de l’étui de chargement, le statut de la batterie des écouteurs s’affiche.

Si les écouteurs ne sont pas installés, le statut de la batterie de l’étui de chargement s’affiche.

9572.png

3044.png

Voyant de statut de la batterie

État du niveau de batterie (chargeur non connecté)

Rouge

20 % ou moins

Jaune

20 % ~ 80 %

Vert

80 % ou plus

Voyant de statut de la batterie

Statut de chargement (chargeur connecté)

Rouge

Chargement

Vert

Charge complète

3065.png

3078.png Remarque

  • Lors de la fermeture de l’étui de chargement, le statut de la batterie de l’étui de chargement s’affiche.
  • Lorsque la batterie de l’étui de chargement est entièrement consommée, les écouteurs ne peuvent plus être allumés ni éteints. Veuillez recharger l’étui de chargement.

Voyant de statut de la batterie

Statut

Fonctionnement

Mode de recherche Bluetooth®

Le voyant de statut de la batterie clignote en bleu.

20 % ou moins de batterie

Le voyant de statut de la batterie s’allume et s’éteint en rouge.

Batterie entre 20 % et 80 %

Le voyant de statut de la batterie s’allume et s’éteint en jaune.

80 % ou plus de batterie

Le voyant de statut de la batterie s’allume et s’éteint en vert.

En cas d’erreur de chargement

Le voyant de statut de la batterie clignote en rouge.

Pendant le chargement de la batterie (chargeur connecté)

Le voyant de statut de la batterie s’allume en rouge.

Chargement achevé de la batterie (chargeur connecté)

Le voyant de statut de la batterie s’allume en vert.

Se connecter à l’application Bluetooth


Se connecter à l’application Bluetooth> content22.html

Sound Bar Quick Guide

Se connecter à l’application Bluetooth


Se connecter à l’application Bluetooth>Se connecter à l’application LG TONE Free> content23.html

Sound Bar Quick Guide

Se connecter à l’application LG TONE Free

  1. a Rechercher « LG TONE Free » dans Google Play Store ou App Store sur votre smartphone ou scanner le code QR ci-dessous pour installer l’application LG TONE Free.
  2. b Lancez l’application pour utiliser diverses fonctions [État de la batterie, Paramètres d’alerte vocale (Android uniquement), Effet sonore, la fonction « Retrouver mes oreillettes » etc.] Seuls Android 7.0 ou iOS 13, ou ultérieurs, sont pris en charge.

2666.png

<Android>

2680.png

<iOS>

2694.png

Consignes de sécurité


Consignes de sécurité> content24.html

Sound Bar Quick Guide

Consignes de sécurité


Consignes de sécurité>Alertes et avis de sécurité> content25.html

Sound Bar Quick Guide

Alertes et avis de sécurité

Les « consignes de sécurité » suivantes sont destinées à éviter les dangers ou dommages imprévus, veillez donc à les lire attentivement.

Les consignes de sécurité sont classées en « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ».

. AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

> Précaution : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou endommager le produit.

. Avertissement

  • Ne pas faire tomber le produit de haut.
  • S’assurer de ne pas mettre le produit en contact avec de l’eau, de l’alcool ou du benzène.
  • Ne pas ranger le produit dans un endroit humide ou poussiéreux.
  • Ne poser aucun objet lourd sur le produit.
  • Ces écouteurs ont été testées en conditions de laboratoire contrôlées avec un indice IPX4. Résistantes aux éclaboussures d’eau. Sécher avant d’utiliser. Ne pas charger si humide. L’étui n’a pas été testé pour IPX4.

> Précaution

  • Ne pas démonter, modifier ni réparer arbitrairement le produit.
  • Ne pas poser le produit à proximité d’une chaleur excessive ou d’un matériel inflammable.
  • Le produit peut être endommagé si un chargeur incompatible est utilisé.
  • Tenir les petits composants du produit hors de portée des enfants ou des nourrissons.
  • Veillez à ce qu’aucun corps étranger n’entre dans les connecteurs du chargeur (port de chargement de l’étui et fiche d’alimentation). Des corps étrangers dans les connecteurs du chargeur peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Si vous avez des implants médicaux, consulter votre médecin avant d’utiliser ce périphérique.
  • Pour votre sécurité, ne pas retirer la batterie intégrée au produit.
  • Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être retirée ni remplacée.
  • Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez incorrectement, elle peut exploser.
  • La batterie lithium-ion est un composant dangereux qui peut provoquer des blessures.
  • Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualifié peut endommager votre périphérique.
  • Ne pas jeter la batterie arbitrairement. Respecter la réglementation locale relative à l’élimination des batteries.
  • Afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile, déconnecter le périphérique lorsqu’il est complètement chargé. Toujours utiliser une prise de courant facilement accessible pour charger votre périphérique.
  • Il existe un risque d’incendie ou d’explosion si le type de la batterie remplacée n’est pas le correct.
  • Ne pas ranger ou transporter à des pressions inférieures à 11,6 kPa ni à une altitude supérieure à 15 000 m.

> Précaution

  • Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut entraîner la défaillance du dispositif de sécurité (par exemple, dans le cas de certaines batteries au lithium).
  • L’élimination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la découpe ou l’écrasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion.
  • Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable.
  • Une batterie soumise à une très faible pression d’air pourrait entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable.
  • Ne pas jeter les vieilles batteries sans précaution. Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. La méthode d’élimination peut varier en fonction du pays et de la région. Jeter la batterie d’une manière appropriée.

Consignes de sécurité>Précautions d’utilisation du produit> content26.html

Sound Bar Quick Guide

Précautions d’utilisation du produit

Essuyer le produit s’il a été exposé à une grande quantité de sueur.

Maintenir propre la zone autour des écouteurs.

Le port prolongé d’écouteurs peut être douloureux, et si de l’humidité demeure à l’intérieur des oreilles pendant une longue période, cela peut entraîner des problèmes de peau.


Consignes de sécurité>Prévention contre la mauvaise utilisation du produit> content27.html

Sound Bar Quick Guide

Prévention contre la mauvaise utilisation du produit

Afin d’empêcher toute mauvaise utilisation du produit, s’assurer de vérifier le contenu ci-après.

Précautions d'utilisation du produit

Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement


Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement> content28.html

Sound Bar Quick Guide

Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement


Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement>Dépannage> content29.html

Sound Bar Quick Guide

Dépannage

En cas d’apparition des symptômes suivants pendant l’utilisation du produit, les contrôler de nouveau. Il ne s’agit peut-être pas de dysfonctionnements.

Problème

Cause et solution

Si l’alimentation ne fonctionne pas.

  • Vérifier le niveau de charge de la batterie et la recharger.

Si un appel ne peut pas être passé avec les écouteurs.

  • Si votre smartphone ne prend pas en charge la fonction mains libres, il n’est pas possible d’utiliser la fonction d’appels.
  • Vérifier le niveau de charge de la batterie et la recharger.

En cas d’impossibilité à enregistrer les écouteurs dans le smartphone.

  • Vérifier si l’alimentation est allumée en ouvrant le couvercle de l’étui de chargement.
  • Vérifier que les écouteurs sont en mode de recherche.
  • Pour passer en mode de recherche, maintenir enfoncé le pavé tactile du côté gauche ou droit des écouteurs pendant 3 à 5 secondes, avec ceux-ci dans l’étui de chargement.
  • Vérifier si le mode Plug & Wireless est activé.

En cas de remplacement des écouteurs ou de problèmes avec le fonctionnement (réinitialisation d’usine).

  • Maintenir enfoncé le pavé tactile gauche ou droit des écouteurs pendant plus de 10 secondes, avec ceux-ci dans l’étui de chargement.
  • Le voyant de statut de la batterie de l’étui de chargement clignote en rouge et la réinitialisation des paramètres d'usine. Veuillez reconnecter les écouteurs après la réinitialisation d’usine.

*Il n’est pas possible d’utiliser la réinitialisation d’usine et le mode découverte dans le mode Plug & Wireless.

Annexe


Annexe> content30.html

Sound Bar Quick Guide

Annexe


Annexe>Spécifications du produit> content31.html

Sound Bar Quick Guide

Spécifications du produit

Généralités

Description

Consommation électrique

Arrêt : 0,3 W

Spécifications Bluetooth

V 5,4 (HFP/A2DP/AVRCP)

Batterie

Écouteur : 3,85 V / 51 mAh, lithium-ion

Étui de chargement : 3,85 V / 475 mAh, lithium-ion

Autonomie lecture de musique Écouteurs et avec étui de chargement

ANC désactivé : Jusqu’à 9 et jusqu’à 36 heures*

ANC activé : Jusqu’à 5 et jusqu’à 20 heures*

Temps de chargement

Écouteur : en une heure

Étui de chargement : dans les 2 heures 30 minutes*

Chargement rapide : 5 min de charge permettent jusqu’à 60 min de lecture*

  • En chargement filaire à température ambiante

Tension d’entrée nominale

Oreillette : 5 V 0, 120 mA

Étui de chargement : 5 V 0, 650 mA

*Le temps d’utilisation peut varier en fonction du smartphone connecté ou des fonctions utilisées, des paramètres, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande fréquence utilisée et d’autres méthodes d’utilisation.

Température de fonctionnement

0 °C ~ +40 °C

Humidité de fonctionnement

de 5 à 60 %

Dimensions (mm) / Poids (g)

Oreillette : 21,6 mm (l) x 21,9 mm (L) x 24,2 mm (H) / 5,7 g (une oreillette)

Étui de chargement : 65,0 mm (l) x 29,9 mm (L) x 32,6 mm (H) / 43,0 g

Plage de fréquence

de 2 402 à 2 480 MHz

*La durée d’utilisation et de chargement peut varier en fonction de l’appareil mobile connecté ou de l’adaptateur de chargement, des fonctionnalités utilisées, des paramètres, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence et d’autres méthodes d’utilisation.

Informations relatives a la sécurité


Informations relatives a la sécurité> content32.html

Sound Bar Quick Guide

Informations relatives a la sécurité


Informations relatives a la sécurité>Prévention contre la perte auditive> content33.html

Sound Bar Quick Guide

Prévention contre la perte auditive

2705.png

Si le volume du casque est trop élevé, cela risque de provoquer une perte auditive permanente. Régler le volume à un niveau sans danger. Écouter fréquemment des sons aigus susceptibles d’endommager votre audition fera que vos oreilles s’y habitueront et cela vous semblera normal.

En cas de bourdonnements dans les oreilles ou de vous entendre de façon assourdie, arrêter d’écouter et faire vérifier votre audition. Plus le volume est fort, plus votre audition peut être endommagée.

Voici les recommandations des experts pour préserver votre audition :

Pour savoir comment configurer le seuil du volume maximum du périphérique de connexion, consulter le manuel d’utilisation fourni avec celui-ci.


Informations relatives a la sécurité>Informations complémentaires> content34.html

Sound Bar Quick Guide

Informations complémentaires

La marque et les logos Bluetooth® correspondants sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par LG Electronics s’effectue sous licence.

Les autres marques et noms de marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Android, Google Play, le logo Google Play et les autres marques et logos associés sont des marques commerciales de Google LLC.

2717.png


Informations relatives a la sécurité>Exposition aux radiofréquences> content35.html

Sound Bar Quick Guide

Exposition aux radiofréquences

Ce casque stéréo Bluetooth LG est un émetteur-récepteur radio. En fonctionnement, il communique à l’aide d’un dispositif mobile doté de Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquence (RF) sur la plage de fréquence 2 402 à 2 480 MHz.


Informations relatives a la sécurité>Précautions de connexion Bluetooth> content36.html

Sound Bar Quick Guide

Précautions de connexion Bluetooth

Les environnements suivants affectent la gamme et la réception des signaux Bluetooth :


Informations relatives a la sécurité>Informations sur la batterie> content37.html

Sound Bar Quick Guide

Informations sur la batterie

Une batterie rechargeable possède un long cycle de vie si celle-ci est traitée correctement. Une batterie neuve, ou une batterie n’ayant pas été utilisée pendant longtemps, peut présenter une capacité amoindrie lors des premières utilisations. Ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes, jamais supérieures à +50 °C ni inférieures à -10 °C. Pour une capacité optimale de la batterie, l’utiliser à température ambiante. Si la batterie est utilisée à basses températures, la capacité de la batterie sera réduite. La batterie ne peut être chargée qu’à une température comprise entre 0 et +45 °C.


Informations relatives a la sécurité>Marques déposées et licences> content38.html

Sound Bar Quick Guide

Marques déposées et licences

L’ensemble des marques et noms de marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

2729.png

« Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l’iPhone , respectivement, et a été certifié par le développeur comme répondant aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPhone peut affecter les performances sans fil.

10007.png

Dolby, Dolby Atmos et le logo représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Travaux non publiés confidentiels. Copyright © 2012–2020 Dolby Laboratories. Tous les droits réservés.

Snapdragon_sound_badge_alternative_vrt_web.png

Les produits de marque Snapdragon et Qualcomm sont des produits de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.

Qualcomm, Snapdragon et Snapdragon Sound sont des marques commerciales ou des marques déposées de Qualcomm Incorporated.

11023.png

aptX est une marque de Qualcomm Technologies International, Ltd. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Symboles

0 : courant continu (CC).

Les fautes d’orthographe ou le contenu inexact de ce manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis de la part de LG Electronics.

Le niveau de sortie revient automatiquement à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque l’alimentation est coupée.

Guide de nettoyage


Guide de nettoyage> content39.html

Sound Bar Quick Guide

Guide de nettoyage


Guide de nettoyage>Comment nettoyer l'embout en gel> content40.html

Sound Bar Quick Guide

Comment nettoyer l'embout en gel

S’assurer de nettoyer l'embout en gel / mousse multifonction régulièrement pour la garder propre !

Si l'embout en gel / mousse multifonction est obstrué, le son peut être diminué ou les performances ANC peuvent être amoindries !

11306.png

Oreillettes

A Maille du haut-parleur

9773.png

Mousse multifonction

9765.png

Oreillette en gel

  1. a Séparer l'embout en gel des écouteurs.
  2. b Séparer la mousse multifonction de l'embout en gel.
  3. c Retirer les éventuelles impuretés (cire, sébum, etc.) de l'embout en gel et de la mousse multifonction.

* Un lavage à l’eau tiède permet de retirer facilement les substances étrangères et de les réutiliser après avoir retiré l’eau.

* Si la mousse multifonction est endommagée, utiliser une nouvelle mousse multifonction.

  1. d Placer la mousse multifonction dans l'embout en gel et remettre l'ensemble sur l'écouteur.