LG TONE Free

Sound Bar Quick Guide


제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>

Sound Bar Quick Guide

Sommario

Elementi del prodotto

3 Custodia di ricarica

4 Auricolari

Connessione al Bluetooth

5 Connessione dello smartphone agli auricolari tramite Bluetooth

6 Connessioni multiple

6 Riconnessione automatica

Ascolto con gli auricolari

7 Indossare gli auricolari

8 Ascolto di musica

9 Ricezione delle chiamate

10 Ascolto dei suoni dell’ambiente/Cancellazione attiva del rumore (ANC)

Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)

12 Connessione

13 Connessione e disconnessione di un dispositivo analogico

15 Connessione e disconnessione di un dispositivo audio USB

Ricarica

17 Ricarica cablata

18 Ricarica wireless

19 Descrizione di UVnano

20 Controllo dello stato della batteria

Connessione all’app Bluetooth

22 Connessione dell’app LG TONE Free

Precauzioni per la sicurezza

23 Avvertenze e avvisi per la sicurezza

25 Precauzioni durante l’uso del prodotto

25 Prevenzione dell’uso scorretto del prodotto

Verifiche da eseguire prima di segnalare un malfunzionamento

26 Risoluzione dei problemi

Appendice

27 Specifiche del prodotto

Informazioni sulla sicurezza

28 Prevenzione della perdita di udito

28 Informazioni aggiuntive

28 Esposizione alle frequenze radio

29 Precauzioni per la connessione Bluetooth

29 Informazioni sulla batteria

29 Marchi registrati e licenze

Guida alla pulizia del prodotto

31 Come pulire i gommini auricolari

 

 

Elementi del prodotto


Elementi del prodotto> content1.html

Sound Bar Quick Guide

Elementi del prodotto


Elementi del prodotto>Custodia di ricarica> content2.html

Sound Bar Quick Guide

Custodia di ricarica

10394.png

2088.png

  1. A Luce all’apertura Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si accende e si spegne.
  2. B Porta di ricarica della custodia: È possibile ricaricare un dispositivo o utilizzare la modalità Plug & Wireless.
  3. C Interruttore della modalità Plug & Wireless È possibile connettere dispositivi analogici e audio USB alla custodia di ricarica per ascoltare i suoni con gli auricolari.

10422.png

Modalità Plug and Wireless attivata

Spingere verso destra

(Verde)

10414.png

Modalità Plug and Wireless disattivata

Spingere verso sinistra

  1. D LED UVnano: Se si ricarica il dispositivo con gli auricolari inseriti e il coperchio chiuso, il LED UVnano funziona per 10 minuti.
  2. E Indicatore di stato della batteria (in alto): È possibile controllare lo stato della batteria degli auricolari o della custodia di ricarica.
  3. F Indicatore UVnano (in basso): L’indicatore UVnano è blu quando il LED UVnano è in funzione.
  4. G Terminali di ricarica degli auricolari: È possibile ricaricare gli auricolari inserendoli nella custodia di ricarica.

Elementi del prodotto>Auricolari> content3.html

Sound Bar Quick Guide

Auricolari

10433.png

2103.png

  1. A Microfono
  2. B Rete dell’altoparlante (microfono)
  3. C Touchpad
  4. D Terminali di ricarica degli auricolari

2114.png

2127.png Nota

  • Fare attenzione che sui terminali di ricarica degli auricolari non siano presenti sostanze estranee.

Connessione al Bluetooth


Connessione al Bluetooth> content4.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione al Bluetooth


Connessione al Bluetooth>Connessione dello smartphone agli auricolari tramite Bluetooth> content5.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione dello smartphone agli auricolari tramite Bluetooth

  1. a Attivare la funzione Bluetooth® dello smartphone o del dispositivo che si desidera connettere.
  2. b Aprire il coperchio con gli auricolari inseriti nella custodia di ricarica. L’indicatore di stato della batteria sul lato anteriore lampeggia in blu. Se l’indicatore di stato della batteria non lampeggia in blu, oppure se si desidera connettere un dispositivo diverso da quello già connesso, toccare e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per 3-5 secondi.

10441.png

3122.png

  1. c Quando nella parte inferiore dello schermo dello smartphone appare il pop-up di abbinamento rapido, toccare il pop-up per stabilire la connessione.
  1. d Se il pop-up di connessione non appare, selezionare e connettere [TONE-T90S] nel menu Bluetooth® dello smartphone. (Per gli utenti con iOS o Android™ 5.0 o versioni precedenti)

3133.png

3143.png Nota

  • Per stabilire la connessione con un altro dispositivo, ripetere nuovamente le procedure descritte sopra.

Connessione al Bluetooth>Connessioni multiple> content6.html

Sound Bar Quick Guide

Connessioni multiple

Se si usa l’app LG TONE Free, è possibile connettere e usare due dispositivi contemporaneamente, come ad esempio uno smartphone e un PC.

  1. a Attivare Multi-Point & Multi-Pairing nell’app LG TONE Free.
  2. b Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica ed eseguire le procedure di connessione allo stesso modo.
  3. c Il dispositivo connesso esistente diventa il “dispositivo connesso principale”, mentre il dispositivo appena connesso diventa il “dispositivo connesso ausiliario”.
  4. d È possibile usare la funzione di connessione multipla in modo più comodo nelle impostazioni dettagliate di Multi-Point & Multi-Pairing.
  5. e Dei due dispositivi, si sentirà il suono del dispositivo il cui contenuto è stato riprodotto per ultimo. (Quando la custodia di ricarica è collegata con un cavo da USB-C™ ad AUX in modalità Plug & Wireless, passa all’audio del dispositivo esterno collegato alla custodia di ricarica quando il “dispositivo di connessione principale” non è in modalità di riproduzione o conversazione).

3161.png

3172.png Nota

  • Quando sono connessi contemporaneamente due dispositivi, la funzione principale opera in base al “dispositivo connesso principale”.
  • In alcuni lettori multimediali, l’audio potrebbe non cambiare automaticamente quando viene riprodotto un contenuto.

Connessione al Bluetooth>Riconnessione automatica> content7.html

Sound Bar Quick Guide

Riconnessione automatica

Se si apre la custodia di ricarica degli auricolari, questi si connettono automaticamente all’ultimo dispositivo connesso e utilizzato. (Se non è possibile trovare il dispositivo, passa alla modalità collegabile.)

Se la riconnessione automatica non viene eseguita, cercare gli auricolari sul dispositivo da connettere e connetterli manualmente.

Ascolto con gli auricolari


Ascolto con gli auricolari> content8.html

Sound Bar Quick Guide

Ascolto con gli auricolari


Ascolto con gli auricolari>Indossare gli auricolari> content9.html

Sound Bar Quick Guide

Indossare gli auricolari

  1. a Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica piegando l'interno degli auricolari verso l'esterno, quindi indossarli inserendoli bene nelle orecchie

2345.png

2374.png Nota

  • Se si utilizzano cuscinetti in gel delle dimensioni adatte alle proprie orecchie, si possono migliorare le prestazioni della cancellazione attiva del rumore (ANC). È quindi possibile ascoltare la musica con una ricca qualità audio.

10454.png

2397.png

  1. b Se si indossano auricolari correttamente, si può sentire il suono di rilevamento dell’utilizzo.

6723.png

2413.png

* Per sostituire il gommino auricolare, allineare la forma del foro del gommino auricolare con la sporgenza degli auricolari e fissarlo. (Assicurarsi che la schiuma multifunzione sia ben inserita nella parte interna del gommino auricolare).

10476.png

A Schiuma multifunzione

4930.png


Ascolto con gli auricolari>Ascolto di musica> content10.html

Sound Bar Quick Guide

Ascolto di musica

6744.png

2432.png

Modalità d’uso

Funzione

10536.png : Toccare una volta

Riproduzione/Arresto

10528.png : Toccare due volte

Riduzione del volume (toccare a sinistra)

Aumento del volume (toccare a destra)

10521.png : Toccare tre volte

Riproduzione del brano successivo

10502.png

10546.png Nota

  • È possibile modificare la modalità di utilizzo dell'ascolto della musica nelle impostazioni del touchpad dell'app LG TONE Free.

Ascolto con gli auricolari>Ricezione delle chiamate> content11.html

Sound Bar Quick Guide

Ricezione delle chiamate

8594.png

2523.png

Modalità d’uso

Funzione

10612.png : Toccare una volta

Rispondere alla chiamata

10603.png : Toccare due volte

Terminare la chiamata

10596.png : Toccare e tenere premuto

Rifiutare la chiamata

10575.png

10567.png Note

  • Quando si effettua una chiamata dallo smartphone, questa viene connessa automaticamente alla cuffia.
  • Toccando una volta l’auricolare sinistro o destro, la chiamata corrente passa allo stato di standby ed è possibile ricevere una chiamata in arrivo durante una chiamata. Se una chiamata esistente è in attesa, è possibile terminare la chiamata corrente dallo smartphone. (Questa funzione varia a seconda delle impostazioni dello smartphone.)

Ascolto con gli auricolari>Ascolto dei suoni dell’ambiente/Cancellazione attiva del rumore (ANC)> content12.html

Sound Bar Quick Guide

Ascolto dei suoni dell’ambiente/Cancellazione attiva del rumore (ANC)

Ascolto dei suoni dell’ambiente

10634.png

10632.png

Quando la funzione di ascolto del suono ambientale è attivata, è possibile controllare la quantità di suono che si sente intorno a noi.

Cancellazione attiva del rumore (ANC)

10643.png

2618.png

La funzione di cancellazione attiva del rumore (ANC) blocca i suoni esterni durante l’uso. Utilizzarla pertanto quando non si vuole essere disturbati mentre si ascolta musica o si guarda un video.

Modalità d’uso

Funzione

10662.png : Toccare e tenere premuto

Cambiare le funzioni tra cancellazione attiva del rumore (ANC) e ascolto dell’audio ambientale

2630.png

> Attenzione

  • Quando è attiva la modalità di ascolto dei suoni dell’ambiente, si potrebbero sentire i suoni dell’ambiente diventare forti all’improvviso. Prestare attenzione alla sicurezza quando si usa la funzione di cancellazione attiva del rumore (ANC) all’esterno.

Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)


Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)> content13.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)


Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)>Connessione> content14.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione

È possibile connettere la custodia di ricarica a un dispositivo analogico, come l’audio del sedile di un aeroplano, un tapis roulant, la TV, o a un dispositivo audio USB come un PC per ascoltare i suoni con gli auricolari.

Connessione di un dispositivo analogico

Modalità d’uso

Funzione

10719.png : Toccare una volta

Disattivazione o riattivazione dell’audio

10712.png : Toccare due volte

Riduzione del volume (toccare a sinistra)

Aumento del volume (toccare a destra)

Connessione di un dispositivo audio USB

Modalità d’uso

Funzione

10696.png : Toccare una volta

Riproduzione/Arresto

10688.png : Toccare due volte

Riduzione del volume (toccare a sinistra)

Aumento del volume (toccare a destra)

10681.png : Toccare tre volte

Riproduzione del brano successivo


Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)>Connessione e disconnessione di un dispositivo analogico> content15.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione e disconnessione di un dispositivo analogico

Connessione di un dispositivo analogico

  1. a Connettere la porta USB-C™ del cavo da USB-C™ ad AUX alla custodia di ricarica.
  2. b Connettere il terminale AUX al dispositivo desiderato.

10735.png

2201.png

  1. c Indossare gli auricolari introducendoli nelle orecchie.
  2. d Far scorrere verso destra l’interruttore della modalità Plug & wireless per attivare la modalità.
  3. e L’indicatore sulla custodia di ricarica lampeggia in verde.
  4. f Quando la custodia di ricarica e gli auricolari sono connessi, l’indicatore si spegne.

7828.png

2214.png

Disconnessione di un dispositivo analogico

  1. a Spingere verso sinistra l’interruttore della modalità Plug & Wireless.
  2. b L’indicatore sulla custodia di ricarica lampeggia in blu.
  3. c Una volta disconnesso, si riconnette al dispositivo connesso in precedenza.

7836.png

2227.png

2238.png

2247.png Nota

  • La funzione di chiamata non è supportata.
  • Il cavo da USB-C™ ad AUX non supporta la funzione di ricarica.
  • Il prodotto potrebbe non essere compatibile con alcuni dispositivi, e per alcuni sedili di aeroplano potrebbe essere necessario utilizzare un adattatore di conversione (venduto separatamente).
  • Se si utilizza il prodotto per periodi di tempo prolungati, il tempo di utilizzo (inclusa la custodia di ricarica) potrebbe essere più breve rispetto a quando sono connessi e utilizzati con uno smartphone.

Connessione a un dispositivo esterno (modalità Plug & Wireless)>Connessione e disconnessione di un dispositivo audio USB> content16.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione e disconnessione di un dispositivo audio USB

Connessione di un dispositivo audio USB

  1. a Connettere il terminale USB-C del cavo di ricarica e dati USB Type-C™, in dotazione, alla custodia di ricarica.
  2. b Connettere il terminale USB-C al dispositivo desiderato.

6876.png

2273.png

  1. c Indossare gli auricolari introducendoli nelle orecchie.
  2. d Far scorrere verso destra l’interruttore della modalità Plug & wireless per attivare la modalità.
  3. e L’indicatore sulla custodia di ricarica lampeggia in verde.
  4. f Una volta che la custodia di ricarica è collegata agli auricolari, l’indicatore verde si spegne e viene visualizzato lo stato della custodia di ricarica.

7844.png

2288.png

Disconnessione di un dispositivo audio USB

  1. a Spingere verso sinistra l’interruttore della modalità Plug & Wireless.
  2. b L’indicatore sulla custodia di ricarica lampeggia in blu.
  3. c Una volta disconnesso, si riconnette al dispositivo connesso in precedenza.

7851.png

2300.png

2311.png

2321.png Nota

  • Quando è connesso a un dispositivo audio USB, supporta le funzioni di chiamata ed è visualizzato come TONE-T90SC sul dispositivo audio USB.
  • Se si utilizza il prodotto per periodi di tempo prolungati, il tempo di utilizzo (inclusa la custodia di ricarica) potrebbe essere più breve rispetto a quando sono connessi e utilizzati con uno smartphone.

Ricarica


Ricarica> content17.html

Sound Bar Quick Guide

Ricarica


Ricarica>Ricarica cablata> content18.html

Sound Bar Quick Guide

Ricarica cablata

10751.png

10748.png

Se si collega il cavo di ricarica e dati USB Type-C™, lo stato di ricarica viene visualizzato sulla custodia di ricarica.

2887.png

2897.png Nota

  • Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente.
  • La porta di ricarica della custodia di ricarica non supporta la funzione di alimentazione di altri dispositivi quali smartphone.

Ricarica>Ricarica wireless> content19.html

Sound Bar Quick Guide

Ricarica wireless

6995.png

2923.png

Posizionare la custodia di ricarica al centro del caricatore wireless.

2934.png

2943.png Nota

  • Il caricatore wireless non è incluso in dotazione.
  • Per alcuni caricatori wireless, la funzione di ricarica wireless potrebbe non operare.
  • La ricarica wireless richiede molto tempo.
  • Se si ricarica il dispositivo con gli auricolari inseriti e il coperchio chiuso, il LED UVnano funziona per 10 minuti.

Ricarica>Descrizione di UVnano> content20.html

Sound Bar Quick Guide

Descrizione di UVnano

La custodia di ricarica ha un LED UVnano integrato che mantiene puliti gli auricolari.

Se si ricarica il dispositivo con gli auricolari inseriti e il coperchio chiuso, il LED UVnano funziona per 10 minuti.

* UVnano è un termine composto dalle parole UV e dalla relativa unità di misura, il nanometro.

9227.png

2976.png

2987.png

3005.png Nota

  • L’indicatore UVnano è blu quando il LED UVnano è in funzione.
  • La custodia di ricarica UVnano rimuove fino al 99,9% dei batteri nocivi all'interno dei cuscinetti in gel.
  • Il prodotto bianco potrebbe avere un colore diverso sulla parte in contatto con il LED UVnano, ma ciò non influisce sulle prestazioni.

3024.png

> Attenzione

  • Mentre è in funzione il LED UVnano, la temperatura degli auricolari potrebbe aumentare.

Ricarica>Controllo dello stato della batteria> content21.html

Sound Bar Quick Guide

Controllo dello stato della batteria

Se si apre la custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria degli auricolari.

Quando gli auricolari non sono inseriti, viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica.

9235.png

3049.png

Indicatore di stato della batteria

Stato del livello della batteria (caricatore non collegato)

Rosso

20% o meno

Giallo

20% ~ 80%

Verde

80% o più

Indicatore di stato della batteria

Stato di carica (caricatore collegato)

Rosso

Ricarica

Verde

Carica completa

3070.png

3083.png Nota

  • Se si chiude la custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica.
  • Quando la batteria della custodia di ricarica è completamente scarica, non è possibile accendere o spegnere gli auricolari. Ricaricare la custodia di ricarica.

Indicatore di stato della batteria

Stato

Operazione

Modalità di ricerca Bluetooth®

L’indicatore di stato della batteria lampeggia in blu.

Batteria al 20% o meno

L’indicatore di stato della batteria si accende e spegne in rosso.

Batteria al 20% ~ 80%

L’indicatore di stato della batteria si accende e spegne in giallo.

Batteria all’80% o più

L’indicatore di stato della batteria si accende e spegne in verde.

Quando si verifica un errore di ricarica

L’indicatore di stato della batteria lampeggia in rosso.

Durante la ricarica della batteria (caricatore collegato)

L’indicatore di stato della batteria si accende in rosso.

Ricarica della batteria completata (caricatore collegato)

L’indicatore di stato della batteria si accende in verde.

Connessione all’app Bluetooth


Connessione all’app Bluetooth> content22.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione all’app Bluetooth


Connessione all’app Bluetooth>Connessione dell’app LG TONE Free> content23.html

Sound Bar Quick Guide

Connessione dell’app LG TONE Free

  1. a Cercare “LG TONE Free” in Google Play Store o App Store dallo smartphone, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto per installare l’app LG TONE Free.
  2. b Eseguire l’applicazione per utilizzare varie funzioni [Stato della batteria, impostazioni degli avvisi vocali (solo Android), effetto sonoro e funzione “Trova i miei auricolari”, ecc.] Supporta solo Android 7.0 o iOS 13 o versioni successive.

2669.png

<Android>

2684.png

<iOS>

2698.png

Precauzioni per la sicurezza


Precauzioni per la sicurezza> content24.html

Sound Bar Quick Guide

Precauzioni per la sicurezza


Precauzioni per la sicurezza>Avvertenze e avvisi per la sicurezza> content25.html

Sound Bar Quick Guide

Avvertenze e avvisi per la sicurezza

Le seguenti “Precauzioni per la sicurezza” hanno lo scopo di prevenire pericoli o danni imprevisti, assicurarsi pertanto di leggerle attentamente.

Le Precauzioni per la sicurezza sono suddivise in ‘Avvertenza’ e ‘Attenzione’.

. AVVERTENZA: La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o la morte.

> Attenzione: La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni leggere o danni al prodotto.

. Avvertenza

  • Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate.
  • Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene.
  • Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi.
  • Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
  • Gli auricolari sottoposti a test in condizioni di laboratorio controllate hanno un indice di protezione IPX4. Resistenti agli struzzi d’acqua. Asciugare prima dell’uso. Non ricaricare se bagnati. La custodia non è stata sottoposta a test per l’indice di protezione IPX4.

> Attenzione

  • Non smontare, modificare o riparare il prodotto.
  • Non collocare il prodotto vicino a sorgenti di calore eccessivo o materiali infiammabili.
  • L'utilizzo di un caricabatterie non compatibile potrebbe danneggiare il prodotto.
  • Mantenere i piccoli componenti del prodotto fuori dalla portata di neonati e bambini.
  • Assicurarsi che oggetti estranei non entrino a contatto con i connettori del caricabatterie (porta di ricarica della custodia e spina di alimentazione). La presenza di oggetti estranei nei connettori del caricabatterie può causare incendi o scosse elettriche.
  • I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo.
  • Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto.
  • Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o rimossa.
  • Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo errato, potrebbe esplodere.
  • La batteria agli ioni di litio è un componente pericoloso che può causare lesioni.
  • La sostituzione della batteria da parte di personale non qualificato può causare danni al dispositivo.
  • Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista localmente per lo smaltimento delle batterie.
  • Al fine di prevenire consumi energetici non necessari, scollegare il dispositivo quando è completamente carico. Usare sempre una presa di alimentazione accessibile con facilità per ricaricare il dispositivo.
  • Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
  • Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad altitudini superiori a 15.000 m.

> Attenzione

  • La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può compromettere la sicurezza (ad esempio nel caso di alcune batterie al litio).
  • Lo smaltimento delle batterie nel fuoco o in un forno caldo, o lo schiacciamento meccanico o il taglio delle batterie può provocare un'esplosione.
  • L’esposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature estremamente alte può causare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
  • L’esposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse può causare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
  • Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato. Ciò potrebbe causare esplosioni o incendi. Il metodo di smaltimento può variare a seconda del Paese e della regione. Smaltire in modo adeguato.

Precauzioni per la sicurezza>Precauzioni durante l’uso del prodotto> content26.html

Sound Bar Quick Guide

Precauzioni durante l’uso del prodotto

Pulire il prodotto se è stato esposto a molto sudore.

Mantenere pulita l’area intorno agli auricolari.

Indossare gli auricolari per periodi di tempo prolungati può causare dolore, e se l'umidità permane all'interno delle orecchie per lungo tempo, può causare problemi alla cute.


Precauzioni per la sicurezza>Prevenzione dell’uso scorretto del prodotto> content27.html

Sound Bar Quick Guide

Prevenzione dell’uso scorretto del prodotto

Per prevenire l’uso scorretto del prodotto, consultare quanto segue.

Precauzioni per l’installazione del prodotto

Verifiche da eseguire prima di segnalare un malfunzionamento


Verifiche da eseguire prima di segnalare un malfunzionamento> content28.html

Sound Bar Quick Guide

Verifiche da eseguire prima di segnalare un malfunzionamento


Verifiche da eseguire prima di segnalare un malfunzionamento>Risoluzione dei problemi> content29.html

Sound Bar Quick Guide

Risoluzione dei problemi

Se si verificano i seguenti sintomi durante l’uso del prodotto, controllare nuovamente. Potrebbe non trattarsi di malfunzionamenti.

Sintomo

Causa e soluzione

Il prodotto non si accende

  • Verificare il livello della batteria e ricaricarla.

Non è possibile effettuare chiamate con gli auricolari

  • Se lo smartphone non supporta la funzione vivavoce, non è possibile utilizzare la funzione di chiamata.
  • Verificare il livello della batteria e ricaricarla.

Non è possibile registrare gli auricolari nello smartphone

  • Controllare lo stato di accensione aprendo il coperchio della custodia di ricarica.
  • Controllare che gli auricolari siano passati in modalità di ricerca.
  • Toccando e tenendo premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per 3-5 secondi con gli auricolari inseriti nella custodia di ricarica, questi passano alla modalità di ricerca.
  • Controllare che la modalità Plug & Wireless sia attivata.

Gli auricolari sono stati sostituiti o sono presenti problemi di funzionamento (Ripristino delle impostazioni di fabbrica).

  • Toccare e tenere premuto il touchpad sinistro o destro degli auricolari oltre 10 secondi con gli auricolari inseriti nella custodia di ricarica.
  • L’indicatore di stato della batteria della custodia di ricarica lampeggia in rosso e viene eseguito il ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica. Riconnettere gli auricolari dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica.

*In modalità Plug & Wireless non è possibile usare il ripristino delle impostazioni di fabbrica né la modalità di rilevamento.

Appendice


Appendice> content30.html

Sound Bar Quick Guide

Appendice


Appendice>Specifiche del prodotto> content31.html

Sound Bar Quick Guide

Specifiche del prodotto

Generale

Descrizione

Consumo energetico

Disattivata : 0,3 W

Specifiche Bluetooth

V 5,4 (HFP/A2DP/AVRCP)

Batteria

Auricolare: 3,85 V / 51 mAh, ioni di litio

Custodia di ricarica: 3,85 V / 475 mAh, ioni di litio

Tempo di riproduzione musicale degli auricolari e con custodia di ricarica

ANC disattivata: Fino a 9 e fino a 36 ore*

ANC attiva: Fino a 5 e fino a 20 ore*

Tempo di ricarica

Auricolari: fino a un’ora

Custodia di ricarica: Entro 2 ore e 30 minuti*

Ricarica veloce: 5 minuti di ricarica consentono fino a 60 minuti di riproduzione*

  • Con ricarica cablata a temperatura ambiente

Tensione nominale di ingresso

Auricolare: 5 V 0, 120 mA

Custodia di ricarica: 5 V 0, 650 mA

*Il tempo di utilizzo può variare a seconda dello smartphone collegato o delle funzioni utilizzate, delle impostazioni, della potenza del segnale, della temperatura di funzionamento, della banda di frequenza utilizzata e da altri metodi di utilizzo.

Temperatura di funzionamento

0 °C ~ +40 °C

Umidità di funzionamento:

5% ~ 60%

Dimensioni (mm) / Peso (g)

Auricolare: 21,6 mm (L) X 21,9 mm (P) X 24,2 mm (A) / 5,7 g (un auricolare)

Custodia di ricarica: 65,0 mm (L) X 29,9 mm (P) X 32,6 mm (A) / 43,0 g

Gamma di frequenza

Da 2402 MHz a 2480 MHz

*La durata di utilizzo e il tempo di ricarica possono variare a seconda del dispositivo mobile o dell’adattatore di ricarica connesso, delle funzioni utilizzate, delle impostazioni, dell'intensità del segnale, della temperatura di funzionamento, della banda di frequenza e di altri metodi di utilizzo.

Informazioni sulla sicurezza


Informazioni sulla sicurezza> content32.html

Sound Bar Quick Guide

Informazioni sulla sicurezza


Informazioni sulla sicurezza>Prevenzione della perdita di udito> content33.html

Sound Bar Quick Guide

Prevenzione della perdita di udito

2709.png

Se il volume della cuffia è troppo alto, è possibile subire una perdita permanente dell'udito. Regolare il volume su un livello sicuro. Può sembrare normale, ma se si ascoltano spesso suoni acuti che possono danneggiare l'udito, le orecchie nel tempo vi si abituano.

Se si avvertono ronzii nelle orecchie o le voci degli altri sembrano ovattate, smettere di ascoltare e farsi controllare l'udito. Più alto è il volume, più rapidamente di può danneggiare l’udito.

Gli esperti ti consigliano di fare quanto segue per proteggere l’udito.

Per come impostare il limite massimo di volume del dispositivo connesso, fare riferimento al manuale dell’utente fornito con il dispositivo connesso.


Informazioni sulla sicurezza>Informazioni aggiuntive> content34.html

Sound Bar Quick Guide

Informazioni aggiuntive

Il marchio denominativo e loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni utilizzo di tali marchi da parte di LG Electronics è concesso in licenza.

Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai relativi proprietari.

Android, Google Play, il logo Google Play e gli altri marchi e loghi correlati sono marchi di proprietà di Google LLC.

2721.png


Informazioni sulla sicurezza>Esposizione alle frequenze radio> content35.html

Sound Bar Quick Guide

Esposizione alle frequenze radio

Questa cuffia stereo LG Bluetooth è un trasmettitore e ricevitore radio. Quando è in funzione, comunica con un dispositivo mobile dotato di funzionalità Bluetooth ricevendo e trasmettendo campi elettromagnetici (microonde) a frequenze radio (RF) nella gamma di frequenza da 2402 a 2480 MHz.


Informazioni sulla sicurezza>Precauzioni per la connessione Bluetooth> content36.html

Sound Bar Quick Guide

Precauzioni per la connessione Bluetooth

I seguenti ambienti influiscono sulla gamma e sulla ricezione dei segnali Bluetooth:


Informazioni sulla sicurezza>Informazioni sulla batteria> content37.html

Sound Bar Quick Guide

Informazioni sulla batteria

Una batteria ricaricabile ha una lunga durata, se trattata correttamente. Una nuova batteria o una batteria che non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo potrebbe avere una capacità ridotta le prime volte che viene utilizzata. Non esporre la batteria a temperature estreme, che non devono mai essere superiori a +50 o inferiori a -10. Per la massima capacità della batteria, utilizzarla a temperatura ambiente. Se la batteria viene usata a basse temperature, la sua capacità risulta ridotta. La batteria può essere ricaricata solo a temperature comprese tra 0° e +45° C.


Informazioni sulla sicurezza>Marchi registrati e licenze> content38.html

Sound Bar Quick Guide

Marchi registrati e licenze

Tutti i marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

2733.png

“Made for iPhone” indica che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi specificamente ad iPhone, ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità con gli standard di sicurezza e gli standard legali. Si prega di ricordare che l’uso di questo accessorio con iPhone potrebbe influenzare le prestazioni wireless.

9950.png

Dolby, Dolby Atmos e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories Licensing Corporation. Prodotto sotto licenza di Dolby Laboratories. Opere inedite riservate. Copyright © 2012–2020 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati.

Snapdragon_sound_badge_alternative_vrt_web.png

I prodotti a marchio Snapdragon e Qualcomm sono prodotti di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue consociate.

Qualcomm, Snapdragon e Snapdragon Sound sono marchi o marchi registrati di Qualcomm Incorporated.

10789.png

aptX è un marchio di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Simboli

0 : Corrente continua (CC).

Gli errori di ortografia o i contenuti imprecisi in questo manuale dell’utente sono soggetti a modifiche senza preavviso da parte di LG Electronics.

Il livello di uscita torna automaticamente a un livello non superiore a RS1 quando il prodotto viene spento.

Guida alla pulizia del prodotto


Guida alla pulizia del prodotto> content39.html

Sound Bar Quick Guide

Guida alla pulizia del prodotto


Guida alla pulizia del prodotto>Come pulire i gommini auricolari> content40.html

Sound Bar Quick Guide

Come pulire i gommini auricolari

Assicurarsi di pulire periodicamente il gommino auricolare e la schiuma multifunzione per mantenerli efficienti.

Se il gommino auricolare e la schiuma multifunzione sono ostruiti, il suono o le prestazioni di cancellazione attiva del rumore possono diminuire.

11071.png

Auricolari

A Griglia dell’altoparlante

9509.png

Schiuma multifunzione

9501.png

Gommino auricolare

  1. a Staccare il gommino auricolare dall’auricolare.
  2. b Staccare la schiuma multifunzione dal gommino auricolare.
  3. c Rimuovere i contaminanti (cerume, sebo ecc.) dal gommino auricolare e dalla schiuma multifunzione.

* Le sostanze estranee possono essere facilmente rimosse lavandole in acqua tiepida e i gommini auricolare possono essere riutilizzati dopo averli asciugati.

* Se la schiuma multifunzione è danneggiata, utilizzare una schiuma multifunzione di riserva.

  1. d Inserire la schiuma multifunzione nel gommino auricolare e riassemblare il tutto sull’auricolare.