SENSE FIL BARRA DE SO

Sound Bar Quick Guide


제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>

Sound Bar Quick Guide

Guia ràpida de la barra de so


Guia ràpida de la barra de so> content1.html

Sound Bar Quick Guide

Guia ràpida de la barra de so


Guia ràpida de la barra de so>Instal·lació i ús del producte> content2.html

Sound Bar Quick Guide

Instal·lació i ús del producte

  1. a Connecteu la barra de so a la TV mitjançant un cable òptic o un cable HDMI.

8276.png

7090.png

  1. A Barra de so
  2. B Receptor del comandament a distància
  3. C LED d’estat (ABC)
  4. D Altaveus posteriors (es venen separadament, SPT8-S)
  5. E Altaveu de subgreus sense fil - Instal·leu-lo a prop de la barra de so.
  6. F Dispositiu extern - (reproductor Blu-ray, videoconsola, etc.)
  1. b Si feu servir un dispositiu extern (p. ex., descodificador d’internet, reproductor Blu-ray, videoconsola, etc.), connecteu-lo a la barra de so o a la TV mitjançant un cable HDMI.
  2. c Si adquiriu els altaveus posteriors separadament, connecteu-los mitjançant un cable d’altaveu. Quan connecteu els altaveus posteriors, connecteu el cable amb ratlles negres al terminal negatiu de cada altaveu i l’altre cable al terminal positiu de cada altaveu.
  3. d Connecteu al corrent en l’ordre següent: altaveu de subgreus sense fil [ altaveus posteriors[ barra de so. A continuació, activeu la barra de so. Quan s’estableixi automàticament la connexió amb la barra de so, els LED de l’altaveu de subgreus sense fil i de l’altaveu posterior s’il·luminaran en verd. ([ Consulteu “Connexió del producte a la pàgina 6.)
  4. e Ús del producte amb la TV ([ Consulteu “Connexió amb un cable òptic”, “Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)”, “Connexió amb un cable HDMI”, “Connexió d’un dispositiu extern mitjançant HDMI A a la pàgina 30, 32, 33, 35.)
  5. A Premeu repetidament el botó Funció7110.png fins que el LED1 s’il·lumini en blanc. Si feu servir un dispositiu extern connectat a l’HDMI™ IN de la barra de so, premeu repetidament el botó Funció7126.png fins que el LED1 s’il·lumini en groc daurat.
  6. B En la configuració de la TV, definiu l’altaveu de sortida com a [HDMI ARC], [Optical] o [External Speaker].
  7. f Connexió del producte al telèfon intel·ligent mitjançant Bluetooth ([ Consulteu “Connexió mitjançant Bluetooth a la pàgina 39.)
  8. A Toqueu el botó Configuració7148.png al telèfon intel·ligent i seleccioneu Bluetooth. Activeu la funció de Bluetooth. (7170.pngDesactiva > 7179.pngActiva)
  9. B Premeu el botó EmparellarBluetooth7191.png. Després d’un moment, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc.
  10. C Cerqueu i toqueu el producte en el telèfon intel·ligent. El producte apareix com a “LG S70TY(XX)”.
  11. D Quan el producte està connectat al telèfon intel·ligent mitjançant el Bluetooth, el LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.
  12. g Connexió a l’aplicació LG ThinQ ([ Consulteu “Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ a la pàgina 42.)
  13. A Cerqueu i instal·leu l’aplicació LG ThinQ a Google Play o a l’App Store des del telèfon intel·ligent.
  14. B Podeu obtenir-ne més informació sobre l’ús seleccionant [Help] a [Setting].

Connexió manual de la barra de so a l’altaveu de subgreus sense fil o als altaveus posteriors ([ Consulteu “Connexió manual de l’altaveu de subgreus sense fil”, “Connexió manual a la pàgina 8, 11.)

Si veieu un LED vermell a l’altaveu de subgreus sense fil o a l’altaveu posterior, significa que la barra de so no està connectada als altaveus. Si aquest és el cas, connecteu-los en l’ordre següent.

  1. A Premeu el botó Engegada7236.png de la barra de so per desactivar-la.
  2. B Premeu el botó PAIRING de la part posterior de l’altaveu de subgreus sense fil o dels altaveus posteriors. Comproveu si cada LED parpelleja en verd.
  • Si continueu veient un LED vermell en l’altaveu de subgreus sense fil, mantingueu premut de nou el botó de la part posterior de l’altaveu de subgreus.
  1. C Premeu el botó Engegada7244.png de la barra de so per activar-la.
  2. D Quan s’estableixi la connexió, veureu que el LED verd de l’altaveu de subgreus sense fil o de l’altaveu posterior s’il·lumina en verd.

Taula de contingut

Guia ràpida de la barra de so

2 Instal·lació i ús del producte

Instal·lació

6 Connexió del producte

12 Configuració del so envoltant

Presentació del producte

17 Frontal

22 Enrere

23 Exploració del comandament a distància

Diversos ajustos per a més comoditat

26 Funcions pràctiques

27 Com canviar els ajustos

28 Ajust del so

29 Funció de resposta de veu

Connexió a la TV

30 Connexió amb un cable òptic

32 Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)

33 Connexió amb un cable HDMI

Connexió a un dispositiu extern

35 Connexió amb un cable HDMI

38 Connexió amb un cable òptic

Ús del producte com a sistema d’àudio

39 Connexió mitjançant Bluetooth

42 Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ

42 Instal·lació de LG ThinQ aplicació i registre del producte

44 Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB

Muntatge del producte en una paret

46 Comprovació abans de muntar-lo en una paret

48 Muntatge del producte en una paret

Precaucions de seguretat

50 Seguretat i normativa

53 Prevenció de l’ús indegut dels productes

Abans de notificar el mal funcionament d’un producte

57 Resolució de problemes

Apèndix

60 Especificacions

62 Marques registrades i llicències

63 Informació sobre l’avís de programari de codi obert

64 Manipulació del producte

Instal·lació


Instal·lació> content3.html

Sound Bar Quick Guide

Instal·lació


Instal·lació>Connexió del producte> content4.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió del producte

Podeu gaudir d’un so més intens connectant la barra de so a l’altaveu de subgreus sense fil.

Connexió automàtica de l’altaveu de subgreus sense fil

Una vegada completada la instal·lació, l’altaveu de subgreus sense fil es connectarà automàticament a la barra de so. Connecteu la barra de so a l’altaveu de subgreus en l’ordre següent.

  1. a Endolleu el cable d’alimentació a l’altaveu de subgreus sense fil.
  2. b Endolleu el cable d’alimentació connectat a l’altaveu de subgreus sense fil a una presa de corrent.
  3. c Endolleu el cable d’alimentació a la barra de so.
  4. d Endolleu el cable d’alimentació connectat a la barra de so a una presa de corrent.
  5. e Premeu el botó Engegada6062.png de la barra de so per activar-la.

8338.png

8328.png

6098.png

  1. f Quan s’estableixi automàticament la connexió, veureu que el LED de l’altaveu de subgreus sense fil s’il·lumina en verd.

Comprovació de la connexió amb el LED de l’altaveu de subgreus sense fil

Podeu comprovar l’estat de la connexió mirant el LED de l’altaveu de subgreus sense fil.

Color del LED

Estat

Verd parpellejant

Connexió en curs

Verd

Connectat correctament

Vermell

Connexió errònia, o l’altaveu de subgreus està en mode d’espera

Desactivat

Cable d’alimentació no connectat

Connexió manual de l’altaveu de subgreus sense fil

Si veieu un LED vermell en l’altaveu de subgreus sense fil, significa que la barra de so no està connectada a l’altaveu de subgreus. Si aquest és el cas, connecteu-los en l’ordre següent.

  1. a Premeu el botó Engegada6111.png de la barra de so per desactivar-la.
  2. b Premeu el botó PAIRING de l’altaveu de subgreus sense fil. Comproveu si el LED de l’altaveu de subgreus està en verd parpellejant. Si continueu veient un LED vermell en l’altaveu de subgreus sense fil, mantingueu premut de nou el botó de la part posterior de l’altaveu de subgreus.

8349.png

6132.png

  1. c Premeu el botó Engegada6134.png de la barra de so per activar-la.
  2. d Quan s’estableixi la connexió, veureu que el LED de l’altaveu de subgreus sense fil s’il·lumina en verd.

6152.png

6161.png Nota

  • Instal·leu la barra de so al més a prop possible de l’altaveu de subgreus sense fil. Com menor sigui la distància entre la barra de so i l’altaveu de subgreus sense fil, més bona serà la qualitat del so.
  • Assegureu-vos que no hi hagi obstacles entre la barra de so i l’altaveu de subgreus sense fil.
  • Per evitar interferències sense fil, mantingueu una distància d’almenys 1 m entre la barra de so o l’altaveu de subgreus sense fil i qualsevol dispositiu perifèric que generi ones electromagnètiques potents (per exemple, encaminadors sense fils, forns microones, etc.).

8357.png

Connexió dels altaveus posteriors (SPT8-S, es ven separadament)

Connexió automàtica

Una vegada completada la instal·lació, els altaveus posteriors es connectaran automàticament a la barra de so. Connecteu la barra de so als altaveus posteriors en l’ordre següent.

  1. a Connecteu els cables dels altaveus als terminals corresponents dels altaveus posteriors (esquerre, dret). Connecteu el cable amb ratlles negres al terminal negatiu i l’altre cable al terminal positiu.

8370.png

6205.png

  1. b Endolleu el cable d’alimentació a l’altaveu posterior.
  2. c Endolleu el cable d’alimentació connectat a l’altaveu posterior a una presa de corrent.
  3. d Premeu el botó Engegada6207.png de la barra de so per activar-la.
  4. e Quan s’estableixi automàticament la connexió, veureu que el LED de l’altaveu posterior s’il·lumina en verd.

6229.png

6241.png Nota

  • Utilitzeu únicament els altaveus subministrats amb el producte. L’ús d’altres altaveus pot causar un mal funcionament.
  • Connecteu els cables dels altaveus als terminals corresponents. Connecteu el cable positiu al terminal positiu i el cable negatiu al terminal negatiu. Un cable mal connectat distorsionarà el so o no produirà greus.
  • Connecteu el producte als altaveus i cables subministrats en el moment de la compra del producte.
  • Si connecteu el producte a altaveus o cables diferents dels subministrats en el moment de la compra del producte, pot produir-se una deterioració de la qualitat del so o un mal funcionament dels altaveus.
  • Quan connecteu altaveus al producte, connecteu només un altaveu al port de sortida que s’ajusti a l’altaveu.
  • Si connecteu diversos altaveus a un port de sortida, es pot provocar un mal funcionament del producte o dels altaveus.
  • Si la posició de l’endoll d’alimentació és diferent durant la instal·lació dels altaveus posteriors, podeu canviar la posició del canal L/R dels altaveus posteriors a través de l’aplicació LG ThinQ.

8381.png

Comprovació de l’estat de la connexió amb el color del LED

Podeu comprovar l’estat de la connexió amb el LED de l’altaveu posterior.

Color del LED

Estat

Verd parpellejant

Connexió en curs

Verd

Connectat correctament

Vermell

Connexió errònia, o els altaveus posteriors estan en mode d’espera

Desactivat

Cable d’alimentació no connectat

Connexió manual

Si veieu un LED vermell en l’altaveu posterior, significa que la barra de so no està connectada als altaveus posteriors. Si aquest és el cas, connecteu-los en l’ordre següent.

  1. a Premeu el botó Engegada6280.png de la barra de so per desactivar-la.
  2. b Premeu el botó PAIRING de la part posterior de l’altaveu posterior. Comproveu si el LED de l’altaveu posterior està en verd parpellejant.

8389.png

6302.png

  1. c Premeu el botó Engegada6304.png de la barra de so per activar-la.
  2. d Quan s’estableixi la connexió, veureu que el LED de l’altaveu posterior s’il·lumina en verd.

6321.png

6330.png Nota

  • Mantingueu els altaveus posteriors a una distància mínima de 30 cm de la TV o el monitor.
  • Per evitar interferències sense fil, mantingueu una distància d’almenys 1 m entre la barra de so o els altaveus posteriors i qualsevol dispositiu perifèric que generi ones electromagnètiques potents (per exemple, encaminadors sense fils, forns microones, etc.).

8405.png


Instal·lació>Configuració del so envoltant> content5.html

Sound Bar Quick Guide

Configuració del so envoltant

La funció de so envoltant us permet escoltar un so 3D envoltant produït per múltiples canals d’àudio des dels altaveus, independentment dels canals del contingut enregistrat originalment.

Per exemple, si escolteu música enregistrada en canals 2.0 amb efectes de so estàndard mentre els altaveus posteriors estan connectats, podeu sentir la diferència següent.

8417.png

Quan el so envoltant està desactivat

8428.png

Quan el so envoltant està activat

6383.png

6394.png

6403.png Nota

  • Les posicions dels altaveus són les següents.
  1. A Altaveus davanters
  2. B Altaveu central
  3. C Altaveu superior central per al so zenital
  4. D Altaveu de subgreus
  5. E Altaveus posteriors

Activació/desactivació del so envoltant

  1. a Premeu el botó Configuració6416.png. El LED2 parpelleja en blanc.

6427.png

6436.png

  1. b Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Esquerra/Dreta per seleccionar l’ajust de so envoltant.

6438.png

6446.png

  1. c Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Apuja/Abaixa. Si l’ajust de so envoltant està activat, el LED1 parpelleja en blanc. Si l’ajust de so envoltant està desactivat, el LED3 parpelleja en blanc.

6448.png

(Activat)

6456.png

(Desactivat)

6464.png

So dels altaveus en funció dels canals d’entrada

Efectes de so

Entrada

Sortida

Altaveus posteriors no connectats

Altaveus posteriors connectats

AI SOUND PRO

So personalitzat amb intel·ligència artificial

Canals 2.0

8450.png

8442.png

Canals 5.1

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

STANDARD

Podeu gaudir d’un so optimitzat.

Canals 2.0

8510.png

8502.png

Canals 5.1

8497.png

8491.png

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

MUSIC

Podeu gaudir d’un so optimitzat per a música

Canals 2.0

8576.png

8568.png

Canals 5.1

8556.png

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

CINEMA

So cinematogràfic 3D

Canals 2.0

8593.png

8584.png

Canals 5.1

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

CLEAR VOICE PRO

Millora la claredat de les veus

Canals 2.0

8615.png

8608.png

Canals 5.1

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

SPORTS

So realista com en un estadi

Canals 2.0

8633.png

8626.png

Canals 5.1

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

GAME

So optimitzat per a jocs

Canals 2.0

8652.png

8644.png

Canals 5.1

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

BASS BLAST (BASS BLAST+)

So amb greus reforçats

Canals 2.0

8670.png

8662.png

Canals 5.1

Canals 7.1 o més

Canals 7.1.4

Presentació del producte


Presentació del producte> content6.html

Sound Bar Quick Guide

Presentació del producte


Presentació del producte>Frontal> content7.html

Sound Bar Quick Guide

Frontal

8924.png

a

Engegada 4960.png

Permet activar/desactivar el producte.

Funció 4988.png

Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció o el mode d’entrada desitjats.

  • Òptic/ARC: Connecta el producte a una TV que admeti un cable òptic, ARC, E-ARC o LG Sound Sync
  • Bluetooth
  • Connecta el producte mitjançant Bluetooth
  • Connecta el producte a una TV compatible amb LG Sound Sync (Sense fil)
  • HDMI: Connecta el producte a un port d’entrada HDMI
  • USB: Connecta el producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB

Volum 4999.png5010.png

Ajusta el volum del so.

Emparellar Bluetooth 5022.png

Permet emparellar el dispositiu Bluetooth, com ara un telèfon intel·ligent, amb aquest producte durant tres minuts. ([ Consulteu “Connexió mitjançant Bluetooth a la pàgina 39.)

b

Receptor del comandament a distància

Rep senyals sense fil del control remot.

c

LED d’estat

S’il·luminen opcions com el mode d’entrada i el volum. ([ Consulteu “LED d’estat a la pàgina 19.)

  • El LED d’estat pot controlar-se com a automàtic, desactivat i activat. ([ Consulteu “Pantalla a la pàgina 26.)

5076.png

5090.png Nota

  • Per reduir el consum d’energia, el producte s’apagarà automàticament després de 15 minuts sense senyal d’entrada d’un dispositiu extern.

LED d’estat

5114.png

Activat (blanc, taronja, blau, morat, verd, groc, vermell, groc daurat)

5128.png

Desactivat

5143.png

Parpelleig

Engegar / Apagar

5166.png

El LED1 parpelleja en vermell.

Control de volum

5188.png

  • Apujar volum: Els LED es tornen més brillants i s’il·luminen un a un.
  • Abaixar volum: Els LED s’enfosqueixen i s’apaguen un a un.
  • El volum arriba al màxim, tots els LED parpellegen en vermell.
  • El volum arriba al mínim, tots els LED es desactiven.
  • Si premeu el botó Apuja/Abaixa, encara que el nivell hagi arribat al màxim o al mínim, el LED de la funció actual parpellejarà 3 vegades.
  • El color del LED canvia segons el nivell de volum.
  • 1-33: Verd
  • 34-66: Groc
  • 67-99: Vermell

Silencia

5199.png

Tots els LED parpellegen en taronja.

Funció

5223.png

ÒPTIC/HDMI ARC

El LED1 s’il·lumina en blanc.

5235.png

Bluetooth llest

El LED1 i el LED2 parpellegen en blanc.

5250.png

Bluetooth

El LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.

5311.png

ENTRADA HDMI

El LED1 s’il·lumina en groc daurat.

5326.png

USB

El LED1 s’il·lumina en morat.

Les altres entrades de botó

5348.png

El LED2 parpelleja en vermell una vegada en prémer el botó: Efectes de so5361.png, Informació5372.png, Apuja/Abaixa / Esquerra/Dreta5380.png, Reprodueix/Pausa5392.png


Presentació del producte>Enrere> content8.html

Sound Bar Quick Guide

Enrere

8951.png

a

AC IN

Endolleu el cable d’alimentació.

b

HDMI™ IN

Connecteu un cable HDMI per connectar un dispositiu extern al producte.

c

HDMI™ d TV (eARC / ARC)

Connecteu un cable HDMI per connectar la TV al producte.

d

Port USB

Connecteu un dispositiu d’emmagatzematge USB per reproduir música amb el producte.

e

OPTICAL IN

Connecteu un cable òptic per connectar la TV al producte.


Presentació del producte>Exploració del comandament a distància> content9.html

Sound Bar Quick Guide

Exploració del comandament a distància

Podeu fer servir el comandament a distància per controlar totes les funcions del producte, des d’engegar-lo i apagar-lo fins a activar el so cinematogràfic.

5430.png

Substitució de les piles

8959.png

Useu piles AA d’1,5 V. Substituïu les dues piles introduint-les en el comandament a distància seguint les instruccions indicades.

  1. A Obriu la tapa de les piles situada en la part posterior del comandament a distància.
  2. B Inseriu les piles amb els extrems + i - corresponents amb les marques.
  3. C Tanqueu la tapa de les piles.

En cas de substituir la bateria per un model de bateria no adequat, hi ha risc d’incendi o d’explosió.

a

Engegada 5472.png

Activa i desactiva el producte.

b

Volum 5481.png5496.png

Ajusta el volum del so.

c

Emparellar Bluetooth 5511.png

Permet emparellar el dispositiu Bluetooth, com ara un telèfon intel·ligent, amb aquest producte durant tres minuts. ([ Consulteu “Connexió mitjançant Bluetooth a la pàgina 39.)

d

Efectes de so 5525.png

Premeu el botó per seleccionar el camp de so desitjat.

  • AI SOUND PRO: La intel·ligència artificial selecciona la configuració de so òptima per adaptar-se al vostre contingut.
  • STANDARD: Podeu gaudir d’un so optimitzat.
  • CINEMA: Reproduïu continguts amb so 3D similar al d’una sala de cinema.
  • CLEAR VOICE PRO: Millora la claredat de les veus.
  • SPORTS: So realista com en un estadi.
  • MUSIC: Podeu gaudir d’un so optimitzat per a música.
  • GAME: So optimitzat per a jocs.
  • BASS BLAST (BASS BLAST+): Els sons greus milloren.

e

Ajust del so 5535.png

Ajusta el nivell de so de l’altaveu connectat. Premeu el botó Ajust del so5544.png i, a continuació, el botó Esquerra/Dreta per seleccionar l’altaveu desitjat abans de prémer el botó Apujar/Abaixar per apujar/abaixar el volum del so. Els altaveus ajustables i els rangs d’ajust són els següents:

  • Altaveu de subgreus: -15 ~ 6
  • Central: -6 ~ 6
  • Posterior: -6 ~ 6
  • Aguts: -6 ~ 6
  • Mitjans: -6 ~ 6
  • Greus: -6 ~ 6
  • L’ajust del nivell dels altaveus posteriors i de subgreus s’aplica només quan aquests estan connectats.

f

Silencia 5553.png

Això desactiva el so del producte.

g

Funció 5567.png

Premeu el botó repetidament per seleccionar el mode d’entrada o la funció desitjada.

h

Informació 5579.png

Comunica la font d’entrada connectada o la informació de Bluetooth.

  • Òptic/ARC/HDMI: Font de so actual
  • Bluetooth: Si hi ha un dispositiu Bluetooth connectat, escoltareu “Paired” (emparellat).
  • USB: Si no hi ha cap USB connectat, escoltareu “No USB” (sense USB).
  • Premeu el botó durant més de 5 segons per a activar o desactivar la resposta de veu. (Només veu en anglès) ([ Consulteu “Funció de resposta de veu a la pàgina 29.)

i

Apuja/Abaixa/Esquerra/Dreta 5594.png

Aquests botons s’utilitzen per ajustar la configuració de les funcions convenients.

5605.png

Esquerra/Dreta: Per reproduir la cançó anterior, premeu el botó Esquerra. Per reproduir la cançó següent, premeu el botó Dreta.

j

Reproduir/Pausa 5618.png

Per reproduir o posar en pausa una cançó, premeu aquest botó.

  • Quan escolteu música en un dispositiu d’emmagatzematge USB, podeu seleccionar el mode de reproducció prement aquest botó durant 3 segons o més i, a continuació, prement el botó repetidament per seleccionar l’opció de Repetició desitjada.
  • REPETIR UNA VEGADA: Reprodueix repetidament el fitxer actual
  • REPETIR LA CARPETA: Només reprodueix en bucle els fitxers de la carpeta
  • REPETIR-HO TOT: Reprodueix tots els fitxers en bucle
  • REPETIR ALEATÒRIAMENT: Reprodueix un fitxer aleatori fins que es reprodueixen tots els fitxers i, a continuació, finalitza la reproducció
  • REPETIR I DESACTIVAR: Reprodueix els fitxers en ordre i, a continuació, finalitza la reproducció

k

Configuració 5629.png

Us permet ajustar la configuració d’aquest producte: AUTO POWER, SURROUND, NIGHT TIME, DISPLAY, REAR CH CHANGE. Premeu el botó Configuració5639.png i seleccioneu l’ajust usant el botó Esquerra/Dreta abans de prémer el botó Apuja/Abaixa per activar/desactivar l’ajust.

  • AUTO POWER: Quan s’activa o desactiva la TV o un dispositiu extern, el producte també s’activa o desactiva automàticament. Només està disponible quan el producte està connectat a la TV amb un cable òptic. ([ Consulteu “Alimentació automàtica a la pàgina 26.)
  • SURROUND: La funció de so envoltant us permet escoltar un so 3D envoltant produït per múltiples canals d’àudio des dels altaveus, independentment dels canals del contingut enregistrat originalment. ([ Consulteu “Activació/desactivació del so envoltant a la pàgina 13.)
  • NIGHT TIME: Això abaixa el volum general del so, però apuja el volum dels sons suaus i delicats. Aquesta opció resulta útil quan es gaudeix de música o una pel·lícula a altes hores de la nit. ([ Consulteu “Horari nocturn a la pàgina 26.)
  • DISPLAY: El LED d’estat pot controlar-se com a automàtic, desactivat i activat. ([ Consulteu “Pantalla a la pàgina 26.)
  • REAR CH CHANGE: Podeu canviar la posició de l’altaveu posterior al vostre gust. ([ Consulteu “Canvi del canal posterior a la pàgina 26.)

Diversos ajustos per a més comoditat


Diversos ajustos per a més comoditat> content10.html

Sound Bar Quick Guide

Diversos ajustos per a més comoditat


Diversos ajustos per a més comoditat>Funcions pràctiques> content11.html

Sound Bar Quick Guide

Funcions pràctiques

Alimentació automàtica

Aquesta funció activa o desactiva automàticament el producte quan s’activa o es desactiva la TV o el dispositiu extern.

Quan s’activa el dispositiu connectat, el producte s’activa automàticament i selecciona una funció segons el senyal d’entrada.

Horari nocturn

Això abaixa el volum general del so, però apuja el volum dels sons suaus i delicats. Aquesta opció resulta útil quan es gaudeix de música o una pel·lícula a altes hores de la nit.

Pantalla

El LED d’estat pot controlar-se com a automàtic, desactivat i activat.

Opció

Estat del LED

Auto

S’atenua després de 20 segons de prémer el botó.

Desactivat

Es desactiva després de 20 segons de prémer el botó.

Activat

Sempre activat

Canvi del canal posterior

Podeu canviar la posició de l’altaveu com ho desitgeu. Si la presa de corrent està al costat esquerre de la barra de so, col·loqueu l’altaveu amb el cable d’alimentació a l’esquerra i ajusteu la posició de l’altaveu.

3253.png

3266.png Nota

  • Podeu canviar la posició dels altaveus després de connectar els altaveus posteriors a la barra de so. A més, només podreu canviar-la si l’altaveu posterior està activat.

Diversos ajustos per a més comoditat>Com canviar els ajustos> content12.html

Sound Bar Quick Guide

Com canviar els ajustos

  1. a Premeu el botó Configuració3278.png. El producte entra en el mode d’ajust i el LED2 parpelleja en blanc.

3290.png

3303.png

  1. b Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Esquerra/Dreta per triar l’ajust que desitgeu.

3305.png

3317.png

  1. c Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Apuja/Abaixa. Si l’ajust està activat o en automàtic, el LED1 parpelleja en blanc. Si l’ajust està desactivat, el LED3 parpelleja en blanc.

3319.png

(Activat/Auto)

3330.png

(Desactivat)

3341.png


Diversos ajustos per a més comoditat>Ajust del so> content13.html

Sound Bar Quick Guide

Ajust del so

Podeu ajustar el nivell de so de cada altaveu i el to de so.

  1. a Premeu el botó Ajust del so3343.png. El producte entra en el mode d’ajust i mostra el nivell actual del producte.
  2. b Premeu el botó Esquerra/Dreta per triar l’altaveu que desitgeu ajustar.
  3. c Premeu el botó Apuja/Abaixa per ajustar el nivell del so.

Altaveu de subgreus (-15 ~ 6)

3366.png

Central, Posterior, Aguts, Mitjans, Greus (-6 ~ 6)

3389.png

3411.png

3423.png Nota

  • Si premeu el botó Apuja/Abaixa, encara que el nivell hagi arribat al màxim o al mínim, el LED de la funció actual parpellejarà 3 vegades.

Diversos ajustos per a més comoditat>Funció de resposta de veu> content14.html

Sound Bar Quick Guide

Funció de resposta de veu

Quan seleccioneu una funció o un so, l’estat actual del producte és guiat per veu. (Només veu en anglès)

Premeu el botó Informació3433.png del comandament a distància durant més de 5 segons per activar o desactivar aquesta funció.

3453.png

3461.png Nota

  • La resposta de veu i el nivell de volum de la barra de so funcionen junts de 5 a 13. Tanmateix, el nivell de resposta de veu no es pot ajustar per sota de 5 ni per damunt de 13.
  • Durant la resposta de veu, tots els sons excepte la resposta de veu es tornen baixos temporalment.
  • Independentment de la configuració d’aquesta funció, podeu escoltar la resposta de veu per a la configuració, l’ajust del so i la informació.

Com desactivar les connexions de xarxa sense fil.

Definiu la funció d’Alimentació automàtica en desactivada i desactiveu el producte.

Connexió a la TV


Connexió a la TV> content15.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a la TV


Connexió a la TV>Connexió amb un cable òptic> content16.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió amb un cable òptic

Transmeteu l’àudio de la TV al producte connectant-lo a la TV amb un cable òptic. Podeu afegir una varietat d’efectes 3D a l’àudio original per ambientar l’habitació amb un so profund i intens.

Veure la TV després de connectar-la amb un cable òptic

  1. a Si el terminal del cable digital té una coberta, retireu primer les cobertes de tots dos extrems.

4659.png

4673.png

  1. b Amb un cable òptic, connecteu el terminal OPTICAL IN de la part posterior del producte al terminal Sortida Digital Òptica (OPTICAL OUT) de la TV tal com mostra la imatge.

8981.png

4688.png

  1. c Premeu repetidament el botó Funció4690.png fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.

4698.png

4706.png

  1. d Premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV per entrar en el menú [Speaker] i ajusteu l’altaveu de sortida a [Optical] o [External Speaker]. La configuració i els elements del menú poden variar segons el fabricant del televisor.

4717.png

4725.png Nota

  • Si el senyal d’entrada òptica i el senyal ARC intenten connectar-se al mateix temps, el senyal ARC tindrà prioritat.

Quan feu servir una TV LG

Podeu ajustar el volum amb el comandament a distància de la TV LG si la TV està connectada al producte amb un cable òptic. Només podeu fer-ho en una TV compatible amb la funció TV Sound Sync de LG. Consulteu el manual d’usuari de la TV per comprovar si és compatible.

Funcions controlables amb un comandament a distància de TV LG

Volum, activar/desactivar silenci

4745.png

4757.png Nota

  • Quan utilitzeu el producte amb un comandament a distància de TV LG, l’estat del volum i del silenci configurats en la TV s’aplicaran automàticament al producte.
  • Podeu continuar utilitzant el comandament a distància del producte fins i tot després de connectar-lo a una TV LG.
  • Per utilitzar LG Sound Sync, és possible que hàgiu de canviar la configuració de so de la TV. Pot variar en funció de la TV.

Connexió a la TV>Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)> content17.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)

Podeu ajustar el volum amb el comandament a distància de la TV LG si la TV està connectada al producte amb LG Sound Sync (sense fil). Consulteu el manual d’usuari de la TV per comprovar si és compatible.

Veure la TV després de connectar-la sense fil

  1. a Premeu el botó Emparellar Bluetooth9653.png. Després d’un moment, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc.
  2. b Premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV, entreu en el menú [Speaker] i connecteu el producte a la TV.
  3. c Busqueu i toqueu “LG S70TY(XX)”.
  4. d Quan el producte es connecta a la TV mitjançant Bluetooth, el LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.

9053.png

9051.png

9098.png

9092.png Nota

  • Quan es torna a connectar després de la primera connexió amb LG Sound Sync, immediatament s’il·lumina un LED blanc.
  • Quan utilitzeu el producte amb un comandament a distància de TV LG, l’estat del volum i del silenci configurats en la TV s’aplicaran automàticament al producte.
  • Podeu continuar utilitzant el comandament a distància del producte fins i tot després de connectar-lo a una TV LG.
  • Si desactiveu el producte amb el botó Engegada9669.png, l’LG Sound Sync (sense fil) es desconnectarà.
  • Depenent de la TV, el producte pot connectar-se a la TV LG encara que estigui connectat amb la funció Bluetooth.

Connexió a la TV>Connexió amb un cable HDMI> content18.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió amb un cable HDMI

Podeu transmetre l’àudio de la TV al producte connectant la TV al producte amb un cable HDMI. Afegiu una varietat d’efectes 3D a l’àudio original per ambientar l’habitació amb un so profund i intens.

Veure la TV després de connectar-la amb un cable HDMI

  1. a Amb el cable HDMI, connecteu el terminal HDMI™ d TV (eARC / ARC) de la part posterior del producte al terminal HDMI IN (ARC) de la TV tal com mostra la imatge.

9123.png

4786.png

  1. b Premeu repetidament el botó Funció4788.png fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.

4797.png

4809.png

  1. c Premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV per entrar en el menú [Speaker] i ajusteu l’altaveu de sortida a [HDMI ARC]. La configuració i els elements del menú poden variar segons el fabricant del televisor.

4822.png

4831.png Nota

  • E-ARC és compatible amb àudio d'alta qualitat com Dolby TrueHD i Dolby Atmos®.
  • Si voleu fer servir Dolby Atmos®, el dispositiu connectat i el seu contingut han de ser compatibles amb Dolby Atmos®.
  • Assegureu-vos que la TV és compatible amb la funció eARC abans d’activar-la des del menú Configuració. Per a més informació sobre com utilitzar aquesta funció, consulteu el manual d’usuari de la TV. La configuració pot variar en funció de la TV.
  • Utilitzeu un cable certificat amb el logotip HDMI.

SIMPLINK

4840.png

4860.png

4868.png Nota

  • És possible que la funció SIMPLINK no funcioni correctament depenent de l’estat del producte o d’altres dispositius connectats.
  • Funcions HDMI-CEC per fabricant de la TV: LG SIMPLINK, Sony BRAVIA Sync/Link, Philips EasyLink, Samsung Anynet+, etc.

Ús de WOW Orchestra amb la TV LG

La combinació de la barra de so de LG i la TV de LG us ofereix la millor experiència auditiva en emetre so simultàniament a través de tots dos.

Aquesta funció s’activa automàticament quan la barra de so es connecta a la TV i podeu triar-la en el menú de sortida de so de la TV.

4887.png

4899.png Nota

  • Disponible en alguns models de TV i barres de so de LG.
  • Funciona segons el còdec d’àudio admès pel televisor.
  • Aquesta funció només pot funcionar amb una connexió de cable HDMI.
  • Els missatges que apareixen en la TV poden variar segons el model.
  • Consulteu el manual d’instruccions de la TV per obtenir més detalls sobre la configuració.

Ús del mode PSW amb WOW Orchestra

El mode PSW (Assistent de so personalitzat) és un mode de so personalitzat proporcionat per LG TV i se'n pot gaudir a la funció WOW Orchestra.

Amb el mode de so personalitzat que proporciona LG TV, la font de so seleccionada per l'usuari s'analitza amb tecnologia d'aprenentatge profund d'intel·ligència artificial per establir-la com el so òptim preferit.

12636.png

12630.png Nota

  • Consulteu el manual d’instruccions de la TV per obtenir més detalls sobre la configuració.

Connexió a un dispositiu extern


Connexió a un dispositiu extern> content19.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a un dispositiu extern


Connexió a un dispositiu extern>Connexió amb un cable HDMI> content20.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió amb un cable HDMI

Connecteu el televisor i el dispositiu extern (videoconsola, reproductor de DVD, etc.) amb un cable HDMI i gaudiu d’un so profund i intens.

Connexió d’un dispositiu extern mitjançant HDMI A

  1. a Connecteu un dispositiu extern, com un descodificador d’internet o un reproductor de DVD o Blu-ray. Seguint la imatge de més avall, connecteu el terminal HDMI OUT del dispositiu al terminal HDMI™ IN de la part posterior del producte.
  2. b Amb el cable HDMI, connecteu el terminal HDMI™ d TV (eARC / ARC) de la part posterior al terminal HDMI IN (ARC) de la TV.

9138.png

4481.png

  1. c Premeu el botó Funció4483.png repetidament fins que el LED1 s’il·lumini en groc daurat.

4494.png

4506.png

  1. d Quan el dispositiu extern estigui correctament connectat al producte, podreu escoltar el so del dispositiu.

4517.png

4525.png Nota

  • L'àudio Dolby Atmos® és compatible amb canals 3.1.1. Quan s'han connectat els altaveus posteriors, s’admeten canals 5.1.1.
  • Comproveu la configuració de sortida d’àudio al menú Configuració del dispositiu extern (p. ex., reproductor Blu-ray o TV). La sortida d’àudio ha d’estar configurada en [No encoding], [Bitstream], [Auto] o [Pass through]. Per a més informació sobre com ajustar la sortida, consulteu el manual d’usuari del vostre dispositiu extern.
  • Utilitzeu un cable certificat amb el logotip HDMI.

Connexió d’un dispositiu extern mitjançant HDMI B

  1. a Connecteu un dispositiu extern, com un descodificador d’internet o un reproductor de DVD o Blu-ray. Seguint la imatge de més avall, connecteu el terminal HDMI OUT del dispositiu al terminal HDMI IN de la TV.
  2. b Amb el cable HDMI, connecteu el terminal HDMI™ d TV (eARC / ARC) de la part posterior al terminal HDMI IN (ARC) de la TV.

9164.png

4548.png

  1. c Premeu repetidament el botó Funció4550.png fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.

4558.png

4573.png

  1. d Quan el dispositiu extern estigui correctament connectat al producte, podreu escoltar el so del dispositiu.

4584.png

4596.png Nota


Connexió a un dispositiu extern>Connexió amb un cable òptic> content21.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió amb un cable òptic

Connecteu la TV i el dispositiu extern (videoconsola, reproductor de DVD, etc.) amb un cable òptic i gaudiu d’un so profund i intens.

Connexió d’un dispositiu extern mitjançant cable òptic

  1. a Utilitzeu el cable òptic per connectar el terminal OPTICAL IN de la part posterior del producte al terminal OPTICAL OUT del vostre dispositiu extern (p. ex., TV, reproductor de Blu-ray) tal com mostra la imatge.

9177.png

4630.png

  1. b Premeu repetidament el botó Funció4632.png fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.

4641.png

4653.png

    Ús del producte com a sistema d’àudio


    Ús del producte com a sistema d’àudio> content22.html

    Sound Bar Quick Guide

    Ús del producte com a sistema d’àudio


    Ús del producte com a sistema d’àudio>Connexió mitjançant Bluetooth> content23.html

    Sound Bar Quick Guide

    Connexió mitjançant Bluetooth

    Podeu reproduir fitxers de música emmagatzemats en un dispositiu Bluetooth o executar aplicacions de música per gaudir de la música amb aquest producte.

    Si us plau, comproveu abans el següent.

    Els passos per connectar el dispositiu al producte poden variar en funció del tipus i model de dispositiu Bluetooth. Per a més informació sobre com connectar el dispositiu, consulteu el manual d’usuari del dispositiu extern.

    Seleccioneu el [Bluetooth] al menú Configuració del telèfon intel·ligent.

    Els elements del menú Configuració poden variar en funció del fabricant i del model del telèfon intel·ligent.

    1. a Activeu el producte.
    2. b Premeu el botó EmparellarBluetooth3731.png. Després d’un moment, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc.

    3745.png

    3758.png

    1. c Toqueu el botó Configuració (3760.png / 3772.png) al telèfon intel·ligent i seleccioneu Bluetooth.

    3798.png

    (Telèfon Android)

    3810.png

    (iPhone)

    3823.png

    1. d Activeu la funció de Bluetooth. (3825.pngDesactiva > 3840.pngActiva)
    2. e Veureu una llista de dispositius connectables al telèfon intel·ligent. Busqueu i toqueu “LG S70TY(XX)”.

    9226.png

    3869.png

    1. f Quan el producte està connectat al telèfon intel·ligent mitjançant Bluetooth, el LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.
    2. g Si no trobeu el producte“LG S70TY(XX)”, toqueu el botó Actualitza3871.png situat a la part superior dreta de la pantalla del telèfon intel·ligent Android o desactiveu el Bluetooth i torneu-lo a activar en l’iPhone.

    3886.png

    (Telèfon Android)

    3902.png

    (iPhone)

    3915.png

    1. h Executeu una aplicació de Música i escolteu música en el telèfon intel·ligent.

    3917.png

    3930.png

    3941.png

    3952.png Nota

    • Com més a prop estigui el dispositiu Bluetooth del producte, més bona serà la connexió.
    • Si premeu el botó EmparellarBluetooth3961.png del producte i seleccioneu l’opció “Bluetooth”, però no podeu connectar-vos al dispositiu Bluetooth, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc durant 3 minuts. Comproveu l’estat del dispositiu Bluetooth.
    • Quan utilitzeu Bluetooth, heu d’ajustar el nivell de volum a un nivell adequat.
    • XX són els 2 últims dígits de l’adreça MAC del producte. Per exemple, si l’adreça MAC és 9C:02:98:4A:F7:08, es mostrarà com a “LG S70TY(08)”.

    Ús del producte com a sistema d’àudio>Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ> content24.html

    Sound Bar Quick Guide

    Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ

    Utilitzeu l’aplicació LG ThinQ per executar còmodament diverses funcions del producte.

    Si us plau, comproveu abans el següent.

    • L’aplicació LG ThinQ està disponible en les versions que s’indiquen a continuació.
    • SO Android™: Versió 9.0 o superior
    • SO iOS: Versió 15.0 o superior
    • Les versions mínimes admeses per a cada SO poden canviar més endavant.

    Ús del producte com a sistema d’àudio>Instal·lació de LG ThinQ aplicació i registre del producte> content25.html

    Sound Bar Quick Guide

    Instal·lació de LG ThinQ aplicació i registre del producte

    Podeu gestionar l’electrodomèstic des de qualsevol lloc mitjançant LG ThinQ aplicació.

    Producte sense codi QR

    1. a Aneu a Google Play o a l’App Store al telèfon intel·ligent i cerqueu LG ThinQ aplicació per instal·lar-la.
    2. b Executeu LG ThinQ aplicació i inicieu sessió a l’aplicació amb el vostre compte. Si no teniu cap compte, també podeu crear-ne un de nou.
    3. c Premeu el botó afegir (o) i seguiu les instruccions de l’aplicació LG ThinQ per registrar el producte.

    Producte amb codi QR

    Escanegeu el codi QR de la part inferior del producte amb la càmera del telèfon intel·ligent o amb una aplicació d’escaneig de codis QR.

    10589.png

    10587.png

    9386.png

    9380.png Nota

    • Tingueu en compte que és possible que el codi QR no estigui disponible en el moment de la compra.
    • La ubicació de l’adjunt del codi QR pot variar segons el producte.
    • Els elements del menú Configuració poden variar en funció del fabricant del telèfon intel·ligent i del sistema operatiu.
    • Google, Android i Google Play són marques comercials de Google LLC.

    Ús del producte com a sistema d’àudio>Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB> content26.html

    Sound Bar Quick Guide

    Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB

    Gaudiu d’un so d’alta qualitat connectant al producte un dispositiu d’emmagatzematge USB que contingui fitxers de música.

    Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB

    1. a Connecteu el dispositiu d’emmagatzematge USB al port USB de la part posterior del producte.
    • El producte no pot reproduir cap dispositiu connectat a través d’un concentrador de dispositius d’emmagatzematge USB o d’un cable de dispositiu d’emmagatzematge USB.
    • El producte no pot connectar-se a cap dispositiu d’emmagatzematge USB, reproductor MP3 de tipus USB o lector de targetes que requereixi la instal·lació d’una unitat de dispositiu independent.

    9409.png

    3983.png

    1. b Premeu el botó Funció3985.png repetidament fins que el LED1 s’il·lumini en morat.

    3997.png

    4010.png

    1. c Premeu el botó Reproduir/Pausa4012.png del comandament a distància per gaudir de la música.

    4028.png

    (Posar en pausa)

    4047.png

    (Reproduir)

    4062.png

    4074.png

    4084.png Nota

    • Es recomana adquirir un adaptador USB independent per facilitar la connexió i desconnexió de dispositius d’emmagatzematge USB.
    • Adquiriu un adaptador USB amb un cable d’extensió USB 2.0.
    • Els dispositius USB amb un gran volum d’emmagatzematge poden trigar diversos minuts per navegar pels fitxers.
    • LG Electronics no es fa responsable de la pèrdua de dades. Si us plau, feu sempre una còpia de seguretat de les dades del dispositiu d’emmagatzematge USB per minimitzar els danys causats per la pèrdua de dades.
    • Només s’admeten els formats FAT16/FAT32/NTFS. No s’admet el format exFAT.
    • Utilitzeu el port USB d’aquest producte només per reproduir fitxers multimèdia. No podeu carregar dispositius externs amb el port USB.

    Dispositius d’emmagatzematge USB compatibles

    • Reproductor MP3
    • Reproductor MP3 flaix
    • Dispositiu flaix USB
    • USB 2.0

    És possible que aquest producte no reconegui alguns dispositius d’emmagatzematge USB.

    Estàndard de fitxers reproduïbles

    Extensió de fitxer

    Freqüència de mostratge / Taxa de bits

    MP3

    32 kHz - 48 kHz / 8 kbps - 320 kbps

    AAC

    32 kHz - 48 kHz / 8 kbps - 320 kbps

    Extensió de fitxer

    Freqüència de mostratge

    FLAC (16 bit/24 bit)

    32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

    WAV (16 bit/24 bit)

    32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

    • Nombre de fitxers reproduïbles: Fins a 2.000
    • Nombre màxim de directoris: Fins a 200
    • Aquest producte no pot reproduir fitxers protegits per DRM (gestió de drets digitals).
    • Aquest producte no pot reproduir fitxers de vídeo des d’un dispositiu d’emmagatzematge USB.

    Muntatge del producte en una paret


    Muntatge del producte en una paret> content27.html

    Sound Bar Quick Guide

    Muntatge del producte en una paret


    Muntatge del producte en una paret>Comprovació abans de muntar-lo en una paret> content28.html

    Sound Bar Quick Guide

    Comprovació abans de muntar-lo en una paret

    Podeu muntar aquest producte en una paret.

    Per muntar el producte en la paret, seguiu les instruccions que s’indiquen a continuació.

    Si us plau, comproveu abans el següent.

    • Pot resultar difícil connectar dispositius externs i cables després del muntatge en la paret. En primer lloc, connecteu un dispositiu extern amb el cable de connexió adequat al producte abans de muntar-lo en la paret.
    • Tingueu en compte el següent quan munteu el producte en la paret. El producte pot sofrir danys o es poden produir lesions durant el procés.
    • No col·loqueu objectes damunt del producte muntat en la paret.
    • Fixeu fermament el producte a la paret utilitzant els caragols de fixació perquè no caigui.
    • Assegureu-vos que està fora de l’abast dels nens. Tirar el producte muntat o sacsejar-lo pot fer que caigui.
    • També hi ha altaveus en la part superior del producte. Quan instal·leu el producte sota la TV, instal·leu-lo a 10 cm de distància de la part inferior de la TV.
    • Durant el muntatge, assegureu-vos que tots els caragols subministrats estiguin ben collats. Si els caragols no estan ben collats, el producte es pot inclinar o bolcar i causar danys. Si els caragols es collen amb massa força, podrien passar-se de rosca a causa de l’abrasió de la unió caragolada.

    Components per muntar el producte

    Barra de so

    9443.png

    Suport de paret

    3514.png

    Caragols de la barra de so

    3530.png

    Guia d’instal·lació del suport de paret

    3544.png

    Es ven separadament

    Caragols del suport

    3566.png

    Tacs de paret

    3578.png

    3602.png

    3611.png Nota

    • No se subministren caragols ni tacs per al muntatge del producte. Recomanem el Hilti (HUD-1 6 x 30) per al muntatge.

    Muntatge del producte en una paret>Muntatge del producte en una paret> content29.html

    Sound Bar Quick Guide

    Muntatge del producte en una paret

    1. a Podeu trobar la guia d’instal·lació del suport de paret en el paquet del producte.
    2. b Alineeu la “TV Bottom Line” de la guia d’instal·lació del suport de paret amb la part inferior de la TV i fixeu-la a la paret. Alineeu el centre de la TV muntada en la paret amb la part marcada com a “TV Center” en la guia d’instal·lació.

    3621.png

    3633.png

    1. c Amb un bolígraf, marqueu els orificis per als caragols en la guia d’instal·lació on es fixaran els suports de paret.

    3635.png

    3653.png

    1. d Foradeu els orificis per als caragols en les posicions marcades en la guia d’instal·lació.
    2. e Retireu la guia d’instal·lació dels suports de paret de la paret.
    3. f Fixeu fermament els suports a la paret amb els tacs i caragols.

    3655.png

    3667.png

    1. g Col·loqueu el producte sobre els suports. Col·loqueu el producte en els suports de manera que els orificis per a caragols de la part inferior del producte quedin alineats amb els orificis per a caragols del suport de paret.

    3669.png

    3685.png

    1. h Fixeu fermament el producte als suports de paret amb els caragols subministrats.

    3688.png

    3703.png

    Precaucions de seguretat


    Precaucions de seguretat> content30.html

    Sound Bar Quick Guide

    Precaucions de seguretat


    Precaucions de seguretat>Seguretat i normativa> content31.html

    Sound Bar Quick Guide

    Seguretat i normativa

    5957.png

    5971.png

    PRECAUCIÓ: PER REDUIR EL RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA, NO RETIREU LA COBERTA (O LA TAPA POSTERIOR). NO HI HA PECES REPARABLES PER L’USUARI EN EL SEU INTERIOR. POSEU-VOS EN CONTACTE AMB PERSONAL DE SERVEI QUALIFICAT.

    5982.png

    Aquest símbol de llamp amb punta de fletxa dins d’un triangle equilàter pretén alertar l’usuari de la presència de tensió perillosa no aïllada dins de la caixa del producte que pot ser de magnitud suficient per a constituir un risc de descàrrega elèctrica per a les persones.

    5995.png

    El signe d’exclamació dins d’un triangle equilàter es mostra per avisar l’usuari de la presència d’instruccions importants de funcionament i manteniment (reparació) entre els documents que inclou el producte.

    ADVERTÈNCIA:

    • PER EVITAR EL RISC D’INCENDI O DESCÀRREGA ELÈCTRICA, NO EXPOSEU AQUEST PRODUCTE A LA PLUJA NI A LA HUMITAT.
    • No instal·leu aquest equip en un espai reduït, com una llibreria o similar.

    PRECAUCIÓ:

    • No utilitzeu dispositius d’alta tensió a prop d’aquest producte. (p. ex., matamosques elèctric). Aquest producte es pot avariar a causa d’una descàrrega elèctrica.
    • No han de col·locar-se sobre l’aparell fonts de flama viva, com espelmes enceses.
    • No obstruïu les obertures de ventilació. Realitzeu la instal·lació d’acord amb les instruccions del fabricant. Les ranures i obertures de la carcassa estan previstes per a la ventilació i per garantir un funcionament fiable del producte i protegir-lo contra el sobreescalfament. Les obertures mai han de bloquejar-se quan es col·loca el producte sobre un llit, sofà, catifa o una altra superfície similar. Aquest producte no ha de col·locar-se en una instal·lació encastada, com una llibreria o prestatgeria, tret que es proporcioni una ventilació adequada o s’hagin seguit les instruccions del fabricant.
    • L’aparell no ha d’exposar-se a l’aigua (degoteig o esquitxades) i no han de col·locar-se sobre ell objectes que continguin líquids, com pitxers.
    • Per obtenir informació sobre les marques de seguretat, inclosa la identificació del producte i els valors nominals de subministrament, consulteu l’etiqueta principal situada en la part inferior o en una altra superfície del producte.
    • Assegureu-vos que els nens no introdueixen les mans ni cap objecte en el *conducte dels altaveus.
    • * conducte dels altaveus: Un orifici per a un so de greus abundant en la caixa de l’altaveu. (carcassa)

    PRECAUCIÓ sobre l’endoll d’alimentació

    L’endoll d’alimentació és el dispositiu de desconnexió. En cas d’emergència, l’endoll d’alimentació ha de romandre fàcilment accessible.

    Comproveu la pàgina d’especificacions d’aquest manual de l’usuari per assegurar-vos dels requisits actuals.

    No sobrecarregueu les preses de corrent. Les preses de corrent de paret sobrecarregades, soltes o danyades, els allargadors, els cables d’alimentació desfilats o l’aïllament dels cables danyat o esquerdat són perillosos. Qualsevol d’aquestes condicions podria provocar una descàrrega elèctrica o un incendi. Examineu periòdicament el cable del vostre dispositiu i, si el seu aspecte indica danys o deterioració, desendolleu-lo, deixeu d’utilitzar l’aparell i substituïu el cable per una peça de recanvi exacta en un centre de servei autoritzat.

    Protegiu el cable d’alimentació de possibles danys físics o mecànics, com torsions, plecs, pessics en portes tancades o trepitjades. Presteu especial atenció als endolls, les preses de corrent i el punt en el qual el cable surt del dispositiu.

    Per als models que utilitzen un adaptador

    Utilitzeu únicament l’adaptador de CA subministrat amb aquest dispositiu. No utilitzeu una font d’alimentació d’un altre dispositiu o d’un altre fabricant. L’ús de qualsevol altre cable d’alimentació o font d’alimentació pot causar danys en el dispositiu i anul·lar la garantia.

    Per als models que utilitzen bateria

    Aquest aparell està equipat amb una bateria o acumulador portàtil.

    PRECAUCIÓ: En cas de substituir la bateria per un model de bateria no adequat, hi ha risc d’incendi o d’explosió.

    Per als models que utilitzen una bateria integrada

    No emmagatzemeu ni transporteu a pressions inferiors a 11,6 kPa ni a una altitud superior a 15.000 m.

    • substitució d’una bateria per un tipus incorrecte que pugui anul·lar una protecció (per exemple, en el cas d’alguns tipus de bateries de liti);
    • llançament d’una bateria al foc o a un forn calent, o aixafament o tallada d’una bateria mecànicament, la qual cosa pot provocar una explosió;
    • submissió d’una bateria a un entorn de temperatura extremadament alta, la qual cosa pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable;
    • submissió d’una bateria a una pressió d’aire extremadament baixa, la qual cosa pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.

    Símbols

    6010.png : Corrent altern (CA).

    0: Corrent continu (CC).

    6026.png : Es tracta d’un equip de classe II.

    1: Estat d’energia en Mode d’espera.

    ! : L’alimentació està activada.

    6041.png : Tensió perillosa.


    Precaucions de seguretat>Prevenció de l’ús indegut dels productes> content32.html

    Sound Bar Quick Guide

    Prevenció de l’ús indegut dels productes

    Per evitar fer un mal ús del producte, assegureu-vos de comprovar el següent.

    Precaucions a l’hora d’instal·lar el producte

    • No instal·leu el producte en un lloc inestable o que vibri, com una prestatgeria que tremoli o una superfície inclinada. Instal·leu el producte sobre una superfície ferma i anivellada.
    • En cas contrari, el producte podria caure o bolcar i causar lesions.
    • Si instal·leu el producte sobre una superfície inestable, és possible que el producte no funcioni correctament.
    • Si instal·leu el producte sobre un moble o prestatgeria, assegureu-vos que la part frontal inferior del producte no sobresurti. Utilitzeu sempre un moble o prestatgeria que s’ajusti a la grandària del producte.
    • En cas contrari, el producte podria perdre l’equilibri i caure i patir lesions o danys.
    • Instal·leu el producte en un lloc segur. En cas contrari, un nen podria ensopegar amb una vora del producte i lesionar-se.
    • Instal·leu el producte en un lloc lliure d’interferències electromagnètiques perquè funcioni correctament.
    • Si instal·leu el producte en un lloc que no compleix les condicions generals d’ús, es pot produir un problema de qualitat inesperat. Per tant, contacteu amb el centre de servei abans d’instal·lar el producte en un lloc d’aquesta mena.
    • No emmagatzemeu el producte en un lloc on la temperatura sigui massa alta (superior a 40 °C) o massa baixa (inferior a 5 °C) ni en un lloc amb massa humitat.
    • Eviteu els llocs exposats a la llum solar directa o a la calor, per exemple, a prop d’un calefactor. No utilitzeu ni deseu aerosols o substàncies inflamables a prop del producte.
    • En cas contrari, hi ha risc d’explosió o incendi.
    • No instal·leu el producte en un lloc amb massa humitat, pols o sutge.
    • En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • No instal·leu el producte en un espai estret, com l’interior d’una prestatgeria, que no ventili bé. No cobriu el producte amb un cobretaula o una cortina.
    • En cas contrari, podria augmentar la temperatura del producte i provocar-se una avaria o un incendi.
    • Connecteu l’endoll del producte a una presa de corrent accessible.
    • Si es produeix un incendi o un altre problema en el producte, heu de poder desendollar-lo ràpidament.
    • No connecteu diversos productes alhora a una mateixa presa de corrent.
    • En cas contrari, es podria provocar un sobreescalfament, amb el consegüent risc d’incendi.

    Precaucions a l’hora d’utilitzar el producte

    • No aixequeu ni mogueu el producte mentre estigui en funcionament.
    • En cas contrari, es podria provocar una avaria.
    • Quan transporteu el producte, traieu el cable d’alimentació i tots els cables connectats al producte.
    • En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • Deixeu d’utilitzar el producte immediatament si noteu fum o una olor estranya. En aquest cas, apagueu-lo immediatament, desconnecteu l’endoll i contacteu amb el servei tècnic.
    • L’ús del producte en aquest estat pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • No introduïu objectes metàl·lics, com monedes i forquetes, ni objectes inflamables, com paper i llumins, en el producte. Assegureu-vos de dir als nens que no ho facin.
    • En cas contrari, es podria provocar una avaria.
    • Si s’introdueix una substància estranya en el producte, desconnecteu l’endoll i contacteu amb el servei tècnic.
    • No col·loqueu objectes pesants damunt del producte.
    • En cas contrari, podria bolcar o caure i causar lesions.
    • Assegureu-vos que els nens no es pengin del producte ni hi pugin a sobre.
    • En cas contrari, el producte podria bolcar o caure i causar lesions. Assegureu-vos de dir als nens que no ho facin.
    • Desendolleu l’aparell en cas de tempesta.
    • En cas contrari, es podria provocar un incendi.
    • No col·loqueu recipients amb líquid, com un pitxer, un pot, cosmètics o medicaments, damunt del producte.
    • En cas contrari, podria produir-se un incendi, una descàrrega elèctrica o lesions a causa d’una caiguda, etc.
    • Assegureu-vos de connectar fermament l’endoll d’alimentació. No utilitzeu un voltatge diferent de l’indicat en el producte.
    • Una connexió insegura pot provocar un incendi.
    • No inseriu cap element, com escuradents, en la ranura de l’altre costat del producte mentre l’endoll estigui connectat a una presa de corrent. No toqueu l’endoll immediatament després de desendollar-lo de la presa de corrent.
    • En cas contrari, es podria provocar una descàrrega elèctrica.
    • Subjecteu l’endoll amb les mans seques.
    • En cas contrari, es podria provocar una descàrrega elèctrica.
    • No mogueu ni tireu el producte mentre subjecteu un cable del producte com, per exemple, un cable d’alimentació.
    • El cable podria danyar-se i causar una avaria o provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • Quan retireu un cable endollat al producte, assegureu-vos de subjectar el connector de l’extrem del cable. No subjecteu la línia de cable.
    • En cas contrari, podria sofrir lesions o el producte podria caure i provocar una avaria.
    • No emmagatzemeu el producte en un lloc exposat a la calor, per exemple, a prop d’un calefactor.
    • En cas contrari, es pot produir un incendi o una avaria.
    • No desmunteu, repareu, ni modifiqueu el producte.
    • En cas contrari, podria causar una avaria i provocar un incendi, una descàrrega elèctrica o lesions.
    • Mantingueu els embolcalls de plàstic fora de l’abast dels nens.
    • En cas contrari, els nens podrien asfixiar-se amb els embolcalls de plàstic.
    • No deixeu caure cap objecte sobre el producte ni el colpegeu. Mantingueu el producte allunyat de llocs amb vibracions fortes o imants.
    • No danyeu, modifiqueu, doblegueu, retorceu ni escalfeu el cable d’alimentació.
    • En cas contrari, pot danyar-se el cable d’alimentació i provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • Quan no utilitzeu el producte durant un període prolongat de temps, per exemple, si sou fora de casa, desendolleu el cable d’alimentació de la presa de corrent.
    • Si s’hi acumula pols, pot produir-se calor i provocar una descàrrega elèctrica o un incendi a causa d’un curtcircuit.
    • No rebutgeu les piles usades juntament amb les escombraries normals. Rebutgeu-les separadament.
    • En cas contrari, hi ha risc d’explosió o incendi.
    • No utilitzeu dispositius d’alta tensió a prop d’aquest producte. (p. ex., matamosques elèctric)
    • Aquest producte es pot avariar a causa d’una descàrrega elèctrica.
    • No toqueu l’endoll immediatament després de desendollar-lo de la presa de corrent.
    • En cas contrari, es podria provocar una descàrrega elèctrica.
    • Connecteu l’endoll a una presa de corrent amb presa de terra o a un allargador. (Això no s’aplica als productes sense presa de terra.)
    • En cas contrari, es podria provocar una avaria o una descàrrega elèctrica a causa d’un curtcircuit.
    • En el cas d’un producte amb reixeta de ventilació, mantenir el producte engegat durant un període prolongat pot provocar que la reixeta s’escalfi. No toqueu la reixeta de ventilació quan estigui calenta. La calor no és una fallada del producte i no causa cap avaria. Per tant, podeu utilitzar el producte sense preocupacions.
    • No danyeu el cable d’alimentació, l’adaptador de CA ni l’endoll. No col·loqueu objectes pesants sobre el cable d’alimentació o l’adaptador de CA.
    • En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • Si trobeu pols, brutícia, etc. en les clavilles de l’endoll d’alimentació, en un adaptador de CA o en una presa de corrent, netegeu-lo completament.
    • En cas contrari, es podria provocar un incendi.
    • En el cas d’un producte amb cable d’alimentació o adaptador de CA, utilitzeu únicament cables d’alimentació i adaptadors de CA originals proporcionats per LG Electronics.
    • En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • Si utilitzeu auriculars o cascs, no apugeu massa el volum ni n’utilitzeu durant un període prolongat. [Això només és aplicable als models que admeten auriculars o cascs]
    • En cas contrari, podria afectar negativament la vostra capacitat auditiva.
    • El programari d’aquest producte es pot actualitzar. No desactiveu el producte mentre s’actualitza el programari. Una vegada finalitzada l’actualització, el producte s’apagarà automàticament.
    • Si apagueu el producte mentre s’està actualitzant el programari, pot provocar una avaria en el producte.

    El següent només s’aplica als models amb comandament a distància

    • No deixeu que els nens utilitzin el comandament a distància. Mantingueu el comandament a distància fora de l’abast dels nens.
    • No deixeu que els nens es fiquin el comandament a distància a la boca. Assegureu-vos que els nens no s’empassin la tapa del comandament a distància o una pila. Si un nen se n’empassa una, consulteu immediatament un metge.
    • Tingueu en compte que els nens poden trepitjar la coberta del comandament a distància i lesionar-se.
    • Elimineu els obstacles entre el producte i el comandament a distància perquè aquest funcioni sense problemes.

    El següent només s’aplica als models que utilitzen discos òptics

    • No introduïu la mà en la unitat de disc ni estireu amb força.
    • Assegureu-vos que els nens no introdueixen les mans en la unitat de disc.

    El següent només s’aplica als models que poden veure vídeo

    • Abstingueu-vos de veure vídeos en 3D si no heu dormit prou o després de beure alcohol.
    • Alguns vídeos 3D poden sorprendre o excitar les persones.
    • Si es presenta algun dels símptomes següents mentre veieu un vídeo, deixeu de veure’l immediatament i descanseu.
    • Si algun dels símptomes persisteix, consulteu un metge. Vertigen, sensació de coïssor als ulls o la cara, moviment inconscient, espasme, consciència ennuvolada, confusió, desorientació, nàusees.
    • Podeu sofrir un símptoma com una convulsió en veure una determinada imatge en un vídeo o joc o un vídeo amb un determinat patró o llums centellejant. Si vós o algun dels vostres familiars teniu antecedents d’epilèpsia o convulsions, consulteu un metge abans de veure’l.
    • Quan vegeu un vídeo en 3D, retireu del vostre entorn els objectes fràgils o que puguin causar-vos lesions.
    • Si confoneu un vídeo 3D amb la realitat o moveu el cos d’una manera estranya, us podeu causar lesions a vosaltres mateixos o a les persones pròximes, o podeu danyar els objectes del voltant.

    Precaucions a l’hora de netejar el producte

    • No ruixeu amb aigua directament sobre el producte quan el netegeu.
    • En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
    • Quan netegeu el producte, assegureu-vos de desendollar abans el cable d’alimentació i netegeu lleugerament la superfície del producte amb un drap sec. No utilitzeu productes químics ni detergents per netejar el producte. Podrien deteriorar la superfície del producte o desprendre’n la pintura (benzè, alcohol, etc.).

    Abans de notificar el mal funcionament d’un producte


    Abans de notificar el mal funcionament d’un producte> content33.html

    Sound Bar Quick Guide

    Abans de notificar el mal funcionament d’un producte


    Abans de notificar el mal funcionament d’un producte>Resolució de problemes> content34.html

    Sound Bar Quick Guide

    Resolució de problemes

    Si experimenteu els problemes següents mentre utilitzeu el producte, feu diverses comprovacions, ja que és possible que no es tracti d’un mal funcionament.

    Errors generals

    Problema

    Solució

    El producte no funciona correctament

    • Desendolleu del producte els cables d’alimentació i qualsevol dispositiu extern, com ara la TV, l’altaveu de subgreus o l’amplificador, i torneu a endollar-los.

    La unitat no s’activa

    • Està ben endollat el cable d’alimentació a la presa de corrent?
    • Connecteu correctament l’endoll d’alimentació a la presa de corrent.

    No hi ha so

    • Està el volum al mínim?
    • Premeu el botó Volum5815.png5827.png del comandament a distància per apujar el volum.
    • Si esteu utilitzant un dispositiu extern, com un descodificador, un dispositiu portàtil o un dispositiu Bluetooth, ajusteu el volum del dispositiu extern.
    • Està activada la funció de silenci?
    • Si tots els LED parpellegen en taronja, la funció de silenci està activada. Premeu el botó Silenci5839.png per desactivar el silenci.
    • Està seleccionada la funció correcta del producte segons el dispositiu extern connectat?
    • Premeu el botó Funció5850.png per comprovar si heu seleccionat la funció correcta.

    L’altaveu de subgreus no produeix so

    • Està el producte correctament connectat a l’altaveu de subgreus sense fil?
    • Si el LED de l’altaveu de subgreus sense fil parpelleja en verd o s’il·lumina en vermell, significa que no està connectat. Si s’estableix la connexió, apareixerà una llum verda. Torneu a connectar el producte a l’altaveu de subgreus sense fil. ([ Consulteu “Connexió del producte a la pàgina 6.)

    El comandament a distància no funciona correctament

    • Quan utilitzeu el comandament a distància, apunteu a la part frontal del producte.
    • Utilitzeu el comandament a distància dins d’un radi de 7 m del producte.
    • Substituïu les piles per altres de noves quan sigui necessari.

    La funció Alimentació automàtica no funciona

    • Comproveu la connexió amb els dispositius externs (per exemple, descodificador, dispositiu portàtil, dispositiu Bluetooth).

    LG Sound Sync no funciona

    • Comproveu si la TV és compatible amb LG Sound Sync.
    • Comproveu si la TV està correctament connectada al producte mitjançant un cable òptic.
    • Premeu el botó Configuració del comandament a distància del televisor per comprovar si la funció està activada en [LG Sound Sync].

    El volum del producte és baix

    • Comproveu el següent i canvieu la configuració en conseqüència.
    • Executeu LG ThinQ aplicació, toqueu [Sound settings] a la primera pantalla i canvieu la funció [DRC] a [Off] al menú [Sound output].
    • Si el producte està connectat a una TV, premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV, seleccioneu el menú [Speaker] i modifiqueu la configuració [Digital Sound Output] des de [PCM] a [AUTO] o [BITSTREAM].
    • Si el producte està connectat a un dispositiu de reproducció, com un reproductor de DVD o de Blu-ray, aneu al menú Configuració del dispositiu connectat. Modifiqueu la configuració [Digital Sound Output] des de [PCM] a [PRIMARY PASS-THROUGH] o [BITSTREAM]. Definiu el [DRC] del dispositiu connectat a [OFF].
    • Si el mode Horari nocturn està activat, desactiveu-lo prement el botó Configuració5877.png i Esquerra/Dreta i després Apuja/Abaixa.

    El producte no reconeix el dispositiu d’emmagatzematge USB

    • És possible que el producte no admeti el format de fitxer del dispositiu. Formateu el dispositiu d’emmagatzematge USB i connecteu-lo de nou. Quan formateu, consulteu els formats de dispositiu d’emmagatzematge USB compatibles amb el producte i seleccioneu un format de fitxer adequat. ([ Consulteu “Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB a la pàgina 44.)

    No es pot emparellar un dispositiu Bluetooth

    • Premeu el botó Configuració del dispositiu Bluetooth i comproveu si la funció Bluetooth està activada. Si la funció Bluetooth està activada, desactiveu-la i torneu a activar-la, i intenteu-ho de nou.
    • Retireu qualsevol obstacle entre el producte i el dispositiu Bluetooth.
    • És possible que l’emparellament (connexió) Bluetooth no funcioni correctament en funció del tipus de dispositiu Bluetooth o de l’entorn circumdant.

    Problemes en la connexió sense fil

    Problema

    Solució

    Hi ha interferències de ràdio

    • Instal·leu el producte i l’altaveu de subgreus sense fil al més a prop possible l’un al costat de l’altre.
    • No instal·leu el producte sobre mobles metàl·lics.
    • És possible que la comunicació sense fil no funcioni correctament en zones amb senyal feble.

    La connexió Bluetooth no funciona correctament o fa soroll

    • Sentiu sorolls o experimenteu fallades de funcionament en utilitzar Bluetooth?
    • No deixeu que cap part del vostre cos entri en contacte amb el transceptor del dispositiu Bluetooth o amb el producte.
    • No instal·leu el dispositiu Bluetooth en una paret o en un lloc aïllat.
    • Retireu qualsevol obstacle entre el producte i el dispositiu Bluetooth.
    • Instal·leu el dispositiu Bluetooth a prop del producte.
    • Si el dispositiu Bluetooth està massa lluny del producte, el Bluetooth pot desconnectar-se o poden produir-se fallades de funcionament.
    • Instal·leu el dispositiu Bluetooth a 1 m de distància de dispositius que utilitzin la mateixa freqüència que el producte, com ara encaminadors sense fil, equips mèdics i forns microones.

    Desactivació del Mode de demostració

    Problema

    Solució

    El comandament a distància no funciona

    • Les funcions no canvien encara que premeu el botó Funció5938.png diverses vegades?
    • Només es veuen repetidament els LED blanc, vermell i verd?
    • És possible que el mode de demostració estigui activat en el producte. Desendolleu el cable d’alimentació del producte i torneu a endollar-lo.
    • Si el comandament a distància continua sense funcionar, premeu el botó Volum9679.png del producte per ajustar el nivell de volum a 0 i, a continuació, mantingueu premut el botó Funció9684.png de la barra de so durant uns 5 segons. Si el producte funciona amb normalitat, significa que el mode de demostració s’ha desactivat.

    Apèndix


    Apèndix> content35.html

    Sound Bar Quick Guide

    Apèndix


    Apèndix>Especificacions> content36.html

    Sound Bar Quick Guide

    Especificacions

    General

    Requisits d’alimentació

    Consulteu l’etiqueta principal.

    Consum d’energia

    Consulteu l’etiqueta principal.

    Xarxa en mode d’espera: 2,0 W

    Espera: 0,5 W

    Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.)

    950,0 mm x 63,0 mm x 115,0 mm aprox. (inclosa la base)

    Interval de temperatura de funcionament

    5 °C - 40 °C

    Interval d’humitat de funcionament

    5 % - 80 % HR

    Font d’alimentació del bus (USB)

    5 V 0 500 mA

    Freqüència de mostratge d’àudio d’entrada digital disponible

    32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

    Format d’àudio d’entrada digital disponible

    Dolby Digital, Dobly Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS Digital Surround, PCM

    Entrada/Sortida

    OPTICAL IN

    3,0 V (p-p), (terminal de connexió d’àudio òptic) × 1

    HDMI™ IN

    19 pins (terminal de connexió tipus A, HDMI™) × 1

    HDMI™ d TV (eARC / ARC)

    19 pins (terminal de connexió tipus A, HDMI™) × 1

    La resolució 4K és compatible amb fonts 4K aplicades amb HDCP 2.3 [compatible 4K@120 Hz (YCbCr 4:2:0)].

    Amplificador (sortida RMS)

    Total

    400 W RMS

    Frontal

    30 W RMS × 4 (impedància: 6 Ω, THD 10 %)

    Central

    30 W RMS (impedància: 6 Ω, THD 10 %)

    Superior central (zenital)

    30 W RMS (impedància: 6 Ω, THD 10 %)

    Altaveu de subgreus

    220 W RMS (impedància: 3 Ω, THD 10 %)

    Altaveu de subgreus sense fil

    Requisits d’alimentació

    Consulteu l’etiqueta principal de l’altaveu de subgreus sense fil.

    Consum d’energia

    Consulteu l’etiqueta principal de l’altaveu de subgreus sense fil.

    Tipus

    1 altaveu d’1 via

    Impedància

    3 Ω

    Potència nominal

    220 W RMS

    Potència màx.

    440 W RMS

    Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.)

    200,0 mm x 377,0 mm x 285,0 mm aprox. (inclosa la base)

    Altaveus posteriors (SPT8-S, es venen separadament)

    Receptor sense fil (inclòs en l’altaveu posterior)

    Requisits d’alimentació

    Consulteu l’etiqueta principal dels altaveus posteriors.

    Consum d’energia

    Consulteu l’etiqueta principal dels altaveus posteriors.

    Potència posterior

    50 W RMS × 2 (impedància: 4 Ω, THD 10 %)

    Interval de temperatura de funcionament

    5 °C - 40 °C

    Interval d’humitat de funcionament

    5 % - 80 % HR

    Altaveus posteriors (cadascun)

    Tipus

    1 altaveu d’1 via

    Impedància

    4 Ω

    Potència nominal

    50 W RMS

    Potència màx.

    100 W RMS

    Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.)

    100,0 mm x 176,5 mm x 120,0 mm aprox. (inclosa la base)

    • El disseny i les especificacions poden canviar sense avís previ.

    Apèndix>Marques registrades i llicències> content37.html

    Sound Bar Quick Guide

    Marques registrades i llicències

    Totes les marques i noms comercials són propietat dels seus respectius propietaris.

    5740.png

    Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, i el símbol de la doble D són marques registrades de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricat amb llicència de Dolby Laboratories. Obres confidencials inèdites. Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Tots els drets reservats.

    5753.png

    La marca i els logotips de Bluetooth® són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d’aquestes marques per part de LG Electronics es fa amb llicència.

    Altres marques i noms comercials són els dels seus respectius propietaris.

    5766.png

    Els termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (interfície multimèdia d’alta definició), HDMI Trade Dress i els logotips HDMI són marques comercials o marques registrades d’HDMI Licensing Administrator, Inc.

    9516.png

    “Made for iPhone” i “Made for iPod” significa que l’accessori electrònic ha estat dissenyat específicament per connectar-se a un iPhone o iPod, i que el desenvolupador ha certificat que compleix les normes de rendiment d’Apple. Apple no es fa responsable del funcionament d’aquest dispositiu ni del seu compliment de les normes i reglaments de seguretat. Tingueu en compte que l’ús d’aquest accessori amb un iPhone o iPod pot afectar el rendiment sense fil.

    “Made for iPhone,” and “Made for iPod” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone, or iPod, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone or iPod may affect wireless performance.

    11827.png

    PER A LES PATENTS DE DTS, CONSULTEU HTTP://XPERI.COM/DTS-PATENTS/. FABRICAT SOTA LLICÈNCIA DE DTS, INC. I ELS SEUS AFILIATS. DTS, EL LOGOTIP DE DTS I DIGITAL SURROUND SÓN MARQUES REGISTRADES O MARQUES COMERCIALS DE DTS, INC. I ELS SEUS AFILIATS ALS ESTATS UNITS I/O ALTRES PAÏSOS. © DTS, INC. I ELS SEUS AFILIATS. TOTS ELS DRETS RESERVATS.


    Apèndix>Informació sobre l’avís de programari de codi obert> content38.html

    Sound Bar Quick Guide

    Informació sobre l’avís de programari de codi obert

    Per obtenir el codi font que conté aquest producte, sota llicència GPL, LGPL, MPL i altres llicències de codi obert que tenen l’obligació de divulgar el codi font, i per accedir a tots els termes de llicència referits, avisos de copyright i altres documents rellevants, visiteu https://opensource.lge.com.

    LG Electronics també us proporcionarà el codi obert en CD-ROM per un càrrec que cobreixi el cost de distribució (com ara el cost dels suports, enviament i manipulació) prèvia sol·licitud per correu electrònic a opensource@lge.com.

    Aquesta oferta és vàlida per a qualsevol persona que rebi aquesta informació durant un període de tres anys a partir de l’últim enviament d’aquest producte.


    Apèndix>Manipulació del producte> content39.html

    Sound Bar Quick Guide

    Manipulació del producte

    En enviar el producte

    Emmagatzemeu la capsa de cartó original i els materials d’embalatge. Si necessiteu enviar el producte, per a una màxima protecció, torneu a embalar el producte tal com venia embalat de fàbrica.

    Com mantenir netes les superfícies exteriors

    • No utilitzeu líquids volàtils, com insecticides en aerosol, a prop del producte.
    • Netejar amb una forta pressió pot danyar-ne la superfície.
    • No deixeu productes de goma o plàstic en contacte amb el producte durant molt de temps.

    Neteja del producte

    Per netejar el producte, utilitzeu un drap suau i sec. Si les superfícies estan molt brutes, utilitzeu un drap suau lleugerament humitejat amb una solució de detergent suau. No utilitzeu dissolvents forts com alcohol, benzina o diluent, ja que podrien danyar la superfície del producte.