Sound Bar Quick Guide
제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>
Sound Bar Quick Guide
Guia ràpida de la barra de so
Guia ràpida de la barra de so> content1.html
Sound Bar Quick Guide
Guia ràpida de la barra de so
Guia ràpida de la barra de so>Instal·lació i ús del producte> content2.html
Sound Bar Quick Guide
Instal·lació i ús del producte
- a Connecteu la barra de so a la TV mitjançant un cable òptic o un cable HDMI.
- A Barra de so
- B Receptor del comandament a distància
- C LED d’estat (ABC)
- D Altaveus posteriors (es venen separadament, SPT8-S)
- E Altaveu de subgreus sense fil - Instal·leu-lo a prop de la barra de so.
- F Dispositiu extern - (reproductor Blu-ray, videoconsola, etc.)
- b Si feu servir un dispositiu extern (p. ex., descodificador d’internet, reproductor Blu-ray, videoconsola, etc.), connecteu-lo a la barra de so o a la TV mitjançant un cable HDMI.
- c Si adquiriu els altaveus posteriors separadament, connecteu-los mitjançant un cable d’altaveu. Quan connecteu els altaveus posteriors, connecteu el cable amb ratlles negres al terminal negatiu de cada altaveu i l’altre cable al terminal positiu de cada altaveu.
- d Connecteu al corrent en l’ordre següent: altaveu de subgreus sense fil [ altaveus posteriors[ barra de so. A continuació, activeu la barra de so. Quan s’estableixi automàticament la connexió amb la barra de so, els LED de l’altaveu de subgreus sense fil i de l’altaveu posterior s’il·luminaran en verd. ([ Consulteu “Connexió del producte” a la pàgina 6.)
- e Ús del producte amb la TV ([ Consulteu “Connexió amb un cable òptic”, “Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)”, “Connexió amb un cable HDMI”, “Connexió d’un dispositiu extern mitjançant HDMI A” a la pàgina 30, 32, 33, 35.)
-
A Premeu repetidament el botó Funció
fins que el LED1 s’il·lumini en blanc. Si feu servir un dispositiu extern connectat a l’HDMI™ IN de la barra de so, premeu repetidament el botó Funció
fins que el LED1 s’il·lumini en groc daurat. - B En la configuració de la TV, definiu l’altaveu de sortida com a [HDMI ARC], [Optical] o [External Speaker].
- f Connexió del producte al telèfon intel·ligent mitjançant Bluetooth ([ Consulteu “Connexió mitjançant Bluetooth” a la pàgina 39.)
-
A Toqueu el botó Configuració
al telèfon intel·ligent i seleccioneu Bluetooth. Activeu la funció de Bluetooth. (
Desactiva >
Activa) -
B Premeu el botó EmparellarBluetooth
. Després d’un moment, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc. - C Cerqueu i toqueu el producte en el telèfon intel·ligent. El producte apareix com a “LG S70TY(XX)”.
- D Quan el producte està connectat al telèfon intel·ligent mitjançant el Bluetooth, el LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.
- g Connexió a l’aplicació LG ThinQ ([ Consulteu “Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ” a la pàgina 42.)
- A Cerqueu i instal·leu l’aplicació LG ThinQ a Google Play o a l’App Store des del telèfon intel·ligent.
- B Podeu obtenir-ne més informació sobre l’ús seleccionant [Help] a [Setting].
Connexió manual de la barra de so a l’altaveu de subgreus sense fil o als altaveus posteriors ([ Consulteu “Connexió manual de l’altaveu de subgreus sense fil”, “Connexió manual” a la pàgina 8, 11.)
Si veieu un LED vermell a l’altaveu de subgreus sense fil o a l’altaveu posterior, significa que la barra de so no està connectada als altaveus. Si aquest és el cas, connecteu-los en l’ordre següent.
-
A Premeu el botó Engegada
de la barra de so per desactivar-la. - B Premeu el botó PAIRING de la part posterior de l’altaveu de subgreus sense fil o dels altaveus posteriors. Comproveu si cada LED parpelleja en verd.
- Si continueu veient un LED vermell en l’altaveu de subgreus sense fil, mantingueu premut de nou el botó de la part posterior de l’altaveu de subgreus.
-
C Premeu el botó Engegada
de la barra de so per activar-la. - D Quan s’estableixi la connexió, veureu que el LED verd de l’altaveu de subgreus sense fil o de l’altaveu posterior s’il·lumina en verd.
Taula de contingut
Guia ràpida de la barra de so
2 Instal·lació i ús del producte
Instal·lació
6 Connexió del producte
12 Configuració del so envoltant
Presentació del producte
17 Frontal
22 Enrere
23 Exploració del comandament a distància
Diversos ajustos per a més comoditat
26 Funcions pràctiques
27 Com canviar els ajustos
28 Ajust del so
29 Funció de resposta de veu
Connexió a la TV
30 Connexió amb un cable òptic
32 Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)
33 Connexió amb un cable HDMI
Connexió a un dispositiu extern
35 Connexió amb un cable HDMI
38 Connexió amb un cable òptic
Ús del producte com a sistema d’àudio
39 Connexió mitjançant Bluetooth
42 Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ
42 Instal·lació de LG ThinQ aplicació i registre del producte
44 Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB
Muntatge del producte en una paret
46 Comprovació abans de muntar-lo en una paret
48 Muntatge del producte en una paret
Precaucions de seguretat
50 Seguretat i normativa
53 Prevenció de l’ús indegut dels productes
Abans de notificar el mal funcionament d’un producte
57 Resolució de problemes
Apèndix
60 Especificacions
62 Marques registrades i llicències
63 Informació sobre l’avís de programari de codi obert
64 Manipulació del producte
Instal·lació
Instal·lació> content3.html
Sound Bar Quick Guide
Instal·lació
Instal·lació>Connexió del producte> content4.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió del producte
Podeu gaudir d’un so més intens connectant la barra de so a l’altaveu de subgreus sense fil.
Connexió automàtica de l’altaveu de subgreus sense fil
Una vegada completada la instal·lació, l’altaveu de subgreus sense fil es connectarà automàticament a la barra de so. Connecteu la barra de so a l’altaveu de subgreus en l’ordre següent.
- a Endolleu el cable d’alimentació a l’altaveu de subgreus sense fil.
- b Endolleu el cable d’alimentació connectat a l’altaveu de subgreus sense fil a una presa de corrent.
- c Endolleu el cable d’alimentació a la barra de so.
- d Endolleu el cable d’alimentació connectat a la barra de so a una presa de corrent.
-
e Premeu el botó Engegada
de la barra de so per activar-la.
- f Quan s’estableixi automàticament la connexió, veureu que el LED de l’altaveu de subgreus sense fil s’il·lumina en verd.
Comprovació de la connexió amb el LED de l’altaveu de subgreus sense fil
Podeu comprovar l’estat de la connexió mirant el LED de l’altaveu de subgreus sense fil.
|
Color del LED |
Estat |
|
Verd parpellejant |
Connexió en curs |
|
Verd |
Connectat correctament |
|
Vermell |
Connexió errònia, o l’altaveu de subgreus està en mode d’espera |
|
Desactivat |
Cable d’alimentació no connectat |
Connexió manual de l’altaveu de subgreus sense fil
Si veieu un LED vermell en l’altaveu de subgreus sense fil, significa que la barra de so no està connectada a l’altaveu de subgreus. Si aquest és el cas, connecteu-los en l’ordre següent.
-
a Premeu el botó Engegada
de la barra de so per desactivar-la. - b Premeu el botó PAIRING de l’altaveu de subgreus sense fil. Comproveu si el LED de l’altaveu de subgreus està en verd parpellejant. Si continueu veient un LED vermell en l’altaveu de subgreus sense fil, mantingueu premut de nou el botó de la part posterior de l’altaveu de subgreus.
-
c Premeu el botó Engegada
de la barra de so per activar-la. - d Quan s’estableixi la connexió, veureu que el LED de l’altaveu de subgreus sense fil s’il·lumina en verd.
|
|
|
|
|
Connexió dels altaveus posteriors (SPT8-S, es ven separadament)
Connexió automàtica
Una vegada completada la instal·lació, els altaveus posteriors es connectaran automàticament a la barra de so. Connecteu la barra de so als altaveus posteriors en l’ordre següent.
- a Connecteu els cables dels altaveus als terminals corresponents dels altaveus posteriors (esquerre, dret). Connecteu el cable amb ratlles negres al terminal negatiu i l’altre cable al terminal positiu.
- b Endolleu el cable d’alimentació a l’altaveu posterior.
- c Endolleu el cable d’alimentació connectat a l’altaveu posterior a una presa de corrent.
-
d Premeu el botó Engegada
de la barra de so per activar-la. - e Quan s’estableixi automàticament la connexió, veureu que el LED de l’altaveu posterior s’il·lumina en verd.
|
|
|
|
|
Comprovació de l’estat de la connexió amb el color del LED
Podeu comprovar l’estat de la connexió amb el LED de l’altaveu posterior.
|
Color del LED |
Estat |
|
Verd parpellejant |
Connexió en curs |
|
Verd |
Connectat correctament |
|
Vermell |
Connexió errònia, o els altaveus posteriors estan en mode d’espera |
|
Desactivat |
Cable d’alimentació no connectat |
Si veieu un LED vermell en l’altaveu posterior, significa que la barra de so no està connectada als altaveus posteriors. Si aquest és el cas, connecteu-los en l’ordre següent.
-
a Premeu el botó Engegada
de la barra de so per desactivar-la. - b Premeu el botó PAIRING de la part posterior de l’altaveu posterior. Comproveu si el LED de l’altaveu posterior està en verd parpellejant.
-
c Premeu el botó Engegada
de la barra de so per activar-la. - d Quan s’estableixi la connexió, veureu que el LED de l’altaveu posterior s’il·lumina en verd.
|
|
|
|
|
Instal·lació>Configuració del so envoltant> content5.html
Sound Bar Quick Guide
Configuració del so envoltant
La funció de so envoltant us permet escoltar un so 3D envoltant produït per múltiples canals d’àudio des dels altaveus, independentment dels canals del contingut enregistrat originalment.
Per exemple, si escolteu música enregistrada en canals 2.0 amb efectes de so estàndard mentre els altaveus posteriors estan connectats, podeu sentir la diferència següent.
Quan el so envoltant està desactivat
Quan el so envoltant està activat
|
|
|
|
|
Activació/desactivació del so envoltant
-
a Premeu el botó Configuració
. El LED2 parpelleja en blanc.
- b Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Esquerra/Dreta per seleccionar l’ajust de so envoltant.
- c Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Apuja/Abaixa. Si l’ajust de so envoltant està activat, el LED1 parpelleja en blanc. Si l’ajust de so envoltant està desactivat, el LED3 parpelleja en blanc.
(Activat)
(Desactivat)
So dels altaveus en funció dels canals d’entrada
|
Efectes de so |
||
|
Entrada |
Sortida |
|
|
Altaveus posteriors no connectats |
Altaveus posteriors connectats |
|
|
AI SOUND PRO So personalitzat amb intel·ligència artificial |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
||
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
STANDARD Podeu gaudir d’un so optimitzat. |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
|
|
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
MUSIC Podeu gaudir d’un so optimitzat per a música |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
|
|
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
CINEMA So cinematogràfic 3D |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
||
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
CLEAR VOICE PRO Millora la claredat de les veus |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
||
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
SPORTS So realista com en un estadi |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
||
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
GAME So optimitzat per a jocs |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
||
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
|
BASS BLAST (BASS BLAST+) So amb greus reforçats |
||
|
Canals 2.0 |
|
|
|
Canals 5.1 |
||
|
Canals 7.1 o més |
||
|
Canals 7.1.4 |
||
Presentació del producte
Presentació del producte> content6.html
Sound Bar Quick Guide
Presentació del producte
Presentació del producte>Frontal> content7.html
Sound Bar Quick Guide
Frontal
|
a |
Engegada Permet activar/desactivar el producte. Funció Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció o el mode d’entrada desitjats.
Volum Ajusta el volum del so. Emparellar Bluetooth Permet emparellar el dispositiu Bluetooth, com ara un telèfon intel·ligent, amb aquest producte durant tres minuts. ([ Consulteu “Connexió mitjançant Bluetooth” a la pàgina 39.) |
|
b |
Receptor del comandament a distància Rep senyals sense fil del control remot. |
|
c |
LED d’estat S’il·luminen opcions com el mode d’entrada i el volum. ([ Consulteu “LED d’estat” a la pàgina 19.) |
|
|
|
|
|
|
|
Activat (blanc, taronja, blau, morat, verd, groc, vermell, groc daurat) |
|
|
Desactivat |
|
|
Parpelleig |
|
Engegar / Apagar |
|
|
|
El LED1 parpelleja en vermell. |
|
Control de volum |
|
|
|
|
|
Silencia |
|
|
|
Tots els LED parpellegen en taronja. |
|
Funció |
|
|
|
ÒPTIC/HDMI ARC El LED1 s’il·lumina en blanc. |
|
|
Bluetooth llest El LED1 i el LED2 parpellegen en blanc. |
|
|
Bluetooth El LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc. |
|
|
ENTRADA HDMI El LED1 s’il·lumina en groc daurat. |
|
|
USB El LED1 s’il·lumina en morat. |
|
Les altres entrades de botó |
|
|
|
El LED2 parpelleja en vermell una vegada en prémer el botó: Efectes de so |
Presentació del producte>Enrere> content8.html
Sound Bar Quick Guide
Enrere
|
a |
AC IN Endolleu el cable d’alimentació. |
|
b |
HDMI™ IN Connecteu un cable HDMI per connectar un dispositiu extern al producte. |
|
c |
HDMI™ d TV (eARC / ARC) Connecteu un cable HDMI per connectar la TV al producte. |
|
d |
Port USB Connecteu un dispositiu d’emmagatzematge USB per reproduir música amb el producte. |
|
e |
OPTICAL IN Connecteu un cable òptic per connectar la TV al producte. |
Presentació del producte>Exploració del comandament a distància> content9.html
Sound Bar Quick Guide
Exploració del comandament a distància
Podeu fer servir el comandament a distància per controlar totes les funcions del producte, des d’engegar-lo i apagar-lo fins a activar el so cinematogràfic.
Substitució de les piles
Useu piles AA d’1,5 V. Substituïu les dues piles introduint-les en el comandament a distància seguint les instruccions indicades.
- A Obriu la tapa de les piles situada en la part posterior del comandament a distància.
- B Inseriu les piles amb els extrems + i - corresponents amb les marques.
- C Tanqueu la tapa de les piles.
En cas de substituir la bateria per un model de bateria no adequat, hi ha risc d’incendi o d’explosió.
|
a |
Engegada Activa i desactiva el producte. |
|
b |
Volum Ajusta el volum del so. |
|
c |
Emparellar Bluetooth Permet emparellar el dispositiu Bluetooth, com ara un telèfon intel·ligent, amb aquest producte durant tres minuts. ([ Consulteu “Connexió mitjançant Bluetooth” a la pàgina 39.) |
|
d |
Efectes de so Premeu el botó per seleccionar el camp de so desitjat.
|
|
e |
Ajust del so Ajusta el nivell de so de l’altaveu connectat. Premeu el botó Ajust del so
|
|
f |
Silencia Això desactiva el so del producte. |
|
g |
Funció Premeu el botó repetidament per seleccionar el mode d’entrada o la funció desitjada. |
|
h |
Informació Comunica la font d’entrada connectada o la informació de Bluetooth.
|
|
i |
Apuja/Abaixa/Esquerra/Dreta Aquests botons s’utilitzen per ajustar la configuració de les funcions convenients.
Esquerra/Dreta: Per reproduir la cançó anterior, premeu el botó Esquerra. Per reproduir la cançó següent, premeu el botó Dreta. |
|
j |
Reproduir/Pausa Per reproduir o posar en pausa una cançó, premeu aquest botó.
|
|
k |
Configuració Us permet ajustar la configuració d’aquest producte: AUTO POWER, SURROUND, NIGHT TIME, DISPLAY, REAR CH CHANGE. Premeu el botó Configuració
|
Diversos ajustos per a més comoditat
Diversos ajustos per a més comoditat> content10.html
Sound Bar Quick Guide
Diversos ajustos per a més comoditat
Diversos ajustos per a més comoditat>Funcions pràctiques> content11.html
Sound Bar Quick Guide
Funcions pràctiques
Aquesta funció activa o desactiva automàticament el producte quan s’activa o es desactiva la TV o el dispositiu extern.
Quan s’activa el dispositiu connectat, el producte s’activa automàticament i selecciona una funció segons el senyal d’entrada.
Això abaixa el volum general del so, però apuja el volum dels sons suaus i delicats. Aquesta opció resulta útil quan es gaudeix de música o una pel·lícula a altes hores de la nit.
El LED d’estat pot controlar-se com a automàtic, desactivat i activat.
|
Opció |
Estat del LED |
|
Auto |
S’atenua després de 20 segons de prémer el botó. |
|
Desactivat |
Es desactiva després de 20 segons de prémer el botó. |
|
Activat |
Sempre activat |
Podeu canviar la posició de l’altaveu com ho desitgeu. Si la presa de corrent està al costat esquerre de la barra de so, col·loqueu l’altaveu amb el cable d’alimentació a l’esquerra i ajusteu la posició de l’altaveu.
|
|
|
|
|
Diversos ajustos per a més comoditat>Com canviar els ajustos> content12.html
Sound Bar Quick Guide
Com canviar els ajustos
-
a Premeu el botó Configuració
. El producte entra en el mode d’ajust i el LED2 parpelleja en blanc.
- b Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Esquerra/Dreta per triar l’ajust que desitgeu.
- c Mentre el LED2 parpelleja, premeu el botó Apuja/Abaixa. Si l’ajust està activat o en automàtic, el LED1 parpelleja en blanc. Si l’ajust està desactivat, el LED3 parpelleja en blanc.
(Activat/Auto)
(Desactivat)
Diversos ajustos per a més comoditat>Ajust del so> content13.html
Sound Bar Quick Guide
Ajust del so
Podeu ajustar el nivell de so de cada altaveu i el to de so.
-
a Premeu el botó Ajust del so
. El producte entra en el mode d’ajust i mostra el nivell actual del producte. - b Premeu el botó Esquerra/Dreta per triar l’altaveu que desitgeu ajustar.
- c Premeu el botó Apuja/Abaixa per ajustar el nivell del so.
|
Altaveu de subgreus (-15 ~ 6) |
|
|
|
Central, Posterior, Aguts, Mitjans, Greus (-6 ~ 6) |
|
|
|
|
|
|
|
Diversos ajustos per a més comoditat>Funció de resposta de veu> content14.html
Sound Bar Quick Guide
Funció de resposta de veu
Quan seleccioneu una funció o un so, l’estat actual del producte és guiat per veu. (Només veu en anglès)
Premeu el botó Informació
del comandament a distància durant més de 5 segons per activar o desactivar aquesta funció.
|
|
|
|
|
Com desactivar les connexions de xarxa sense fil.
Definiu la funció d’Alimentació automàtica en desactivada i desactiveu el producte.
Connexió a la TV
Connexió a la TV> content15.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a la TV
Connexió a la TV>Connexió amb un cable òptic> content16.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió amb un cable òptic
Transmeteu l’àudio de la TV al producte connectant-lo a la TV amb un cable òptic. Podeu afegir una varietat d’efectes 3D a l’àudio original per ambientar l’habitació amb un so profund i intens.
Veure la TV després de connectar-la amb un cable òptic
- a Si el terminal del cable digital té una coberta, retireu primer les cobertes de tots dos extrems.
- b Amb un cable òptic, connecteu el terminal OPTICAL IN de la part posterior del producte al terminal Sortida Digital Òptica (OPTICAL OUT) de la TV tal com mostra la imatge.
-
c Premeu repetidament el botó Funció
fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.
- d Premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV per entrar en el menú [Speaker] i ajusteu l’altaveu de sortida a [Optical] o [External Speaker]. La configuració i els elements del menú poden variar segons el fabricant del televisor.
|
|
|
|
|
Quan feu servir una TV LG
Podeu ajustar el volum amb el comandament a distància de la TV LG si la TV està connectada al producte amb un cable òptic. Només podeu fer-ho en una TV compatible amb la funció TV Sound Sync de LG. Consulteu el manual d’usuari de la TV per comprovar si és compatible.
Funcions controlables amb un comandament a distància de TV LG
Volum, activar/desactivar silenci
|
|
|
|
|
Connexió a la TV>Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)> content17.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió amb LG Sound Sync (sense fil)
Podeu ajustar el volum amb el comandament a distància de la TV LG si la TV està connectada al producte amb LG Sound Sync (sense fil). Consulteu el manual d’usuari de la TV per comprovar si és compatible.
Veure la TV després de connectar-la sense fil
-
a Premeu el botó Emparellar Bluetooth
. Després d’un moment, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc. - b Premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV, entreu en el menú [Speaker] i connecteu el producte a la TV.
- c Busqueu i toqueu “LG S70TY(XX)”.
- d Quan el producte es connecta a la TV mitjançant Bluetooth, el LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.
|
|
|
|
|
Connexió a la TV>Connexió amb un cable HDMI> content18.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió amb un cable HDMI
Podeu transmetre l’àudio de la TV al producte connectant la TV al producte amb un cable HDMI. Afegiu una varietat d’efectes 3D a l’àudio original per ambientar l’habitació amb un so profund i intens.
Veure la TV després de connectar-la amb un cable HDMI
- a Amb el cable HDMI, connecteu el terminal HDMI™ d TV (eARC / ARC) de la part posterior del producte al terminal HDMI IN (ARC) de la TV tal com mostra la imatge.
-
b Premeu repetidament el botó Funció
fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.
- c Premeu el botó Configuració del comandament a distància de la TV per entrar en el menú [Speaker] i ajusteu l’altaveu de sortida a [HDMI ARC]. La configuració i els elements del menú poden variar segons el fabricant del televisor.
|
|
|
|
|
SIMPLINK
- SIMPLINK fa referència a la funció HDMI-CEC, que permet utilitzar un únic comandament a distància de la TV per controlar fàcilment un dispositiu d’àudio o un reproductor connectat a una TV LG a través d’HDMI.
- Funcions controlables amb un comandament a distància de TV LG compatible amb SIMPLINK: Engegar/apagar, control del volum, activar/desactivar silenci, etc.
- Per a més informació sobre com configurar SIMPLINK, consulteu el manual d’usuari de la TV LG.
|
|
|
|
|
Ús de WOW Orchestra amb la TV LG
La combinació de la barra de so de LG i la TV de LG us ofereix la millor experiència auditiva en emetre so simultàniament a través de tots dos.
Aquesta funció s’activa automàticament quan la barra de so es connecta a la TV i podeu triar-la en el menú de sortida de so de la TV.
|
|
|
|
|
Ús del mode PSW amb WOW Orchestra
El mode PSW (Assistent de so personalitzat) és un mode de so personalitzat proporcionat per LG TV i se'n pot gaudir a la funció WOW Orchestra.
Amb el mode de so personalitzat que proporciona LG TV, la font de so seleccionada per l'usuari s'analitza amb tecnologia d'aprenentatge profund d'intel·ligència artificial per establir-la com el so òptim preferit.
|
|
|
|
|
Connexió a un dispositiu extern
Connexió a un dispositiu extern> content19.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a un dispositiu extern
Connexió a un dispositiu extern>Connexió amb un cable HDMI> content20.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió amb un cable HDMI
Connecteu el televisor i el dispositiu extern (videoconsola, reproductor de DVD, etc.) amb un cable HDMI i gaudiu d’un so profund i intens.
Connexió d’un dispositiu extern mitjançant HDMI A
- a Connecteu un dispositiu extern, com un descodificador d’internet o un reproductor de DVD o Blu-ray. Seguint la imatge de més avall, connecteu el terminal HDMI OUT del dispositiu al terminal HDMI™ IN de la part posterior del producte.
- b Amb el cable HDMI, connecteu el terminal HDMI™ d TV (eARC / ARC) de la part posterior al terminal HDMI IN (ARC) de la TV.
-
c Premeu el botó Funció
repetidament fins que el LED1 s’il·lumini en groc daurat.
- d Quan el dispositiu extern estigui correctament connectat al producte, podreu escoltar el so del dispositiu.
|
|
|
|
|
Connexió d’un dispositiu extern mitjançant HDMI B
- a Connecteu un dispositiu extern, com un descodificador d’internet o un reproductor de DVD o Blu-ray. Seguint la imatge de més avall, connecteu el terminal HDMI OUT del dispositiu al terminal HDMI IN de la TV.
- b Amb el cable HDMI, connecteu el terminal HDMI™ d TV (eARC / ARC) de la part posterior al terminal HDMI IN (ARC) de la TV.
-
c Premeu repetidament el botó Funció
fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.
- d Quan el dispositiu extern estigui correctament connectat al producte, podreu escoltar el so del dispositiu.
|
|
|
|
|
Connexió a un dispositiu extern>Connexió amb un cable òptic> content21.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió amb un cable òptic
Connecteu la TV i el dispositiu extern (videoconsola, reproductor de DVD, etc.) amb un cable òptic i gaudiu d’un so profund i intens.
Connexió d’un dispositiu extern mitjançant cable òptic
- a Utilitzeu el cable òptic per connectar el terminal OPTICAL IN de la part posterior del producte al terminal OPTICAL OUT del vostre dispositiu extern (p. ex., TV, reproductor de Blu-ray) tal com mostra la imatge.
-
b Premeu repetidament el botó Funció
fins que el LED1 s’il·lumini en blanc.
Ús del producte com a sistema d’àudio
Ús del producte com a sistema d’àudio> content22.html
Sound Bar Quick Guide
Ús del producte com a sistema d’àudio
Ús del producte com a sistema d’àudio>Connexió mitjançant Bluetooth> content23.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió mitjançant Bluetooth
Podeu reproduir fitxers de música emmagatzemats en un dispositiu Bluetooth o executar aplicacions de música per gaudir de la música amb aquest producte.
Si us plau, comproveu abans el següent.
Els passos per connectar el dispositiu al producte poden variar en funció del tipus i model de dispositiu Bluetooth. Per a més informació sobre com connectar el dispositiu, consulteu el manual d’usuari del dispositiu extern.
Seleccioneu el [Bluetooth] al menú Configuració del telèfon intel·ligent.
Els elements del menú Configuració poden variar en funció del fabricant i del model del telèfon intel·ligent.
- a Activeu el producte.
-
b Premeu el botó EmparellarBluetooth
. Després d’un moment, el LED1 i el LED2 parpellegen en blanc.
-
c Toqueu el botó Configuració (
/
) al telèfon intel·ligent i seleccioneu Bluetooth.
(Telèfon Android)
(iPhone)
-
d Activeu la funció de Bluetooth. (
Desactiva >
Activa) - e Veureu una llista de dispositius connectables al telèfon intel·ligent. Busqueu i toqueu “LG S70TY(XX)”.
- f Quan el producte està connectat al telèfon intel·ligent mitjançant Bluetooth, el LED1 i el LED2 s’il·luminen en blanc.
-
g Si no trobeu el producte“LG S70TY(XX)”, toqueu el botó Actualitza
situat a la part superior dreta de la pantalla del telèfon intel·ligent Android o desactiveu el Bluetooth i torneu-lo a activar en l’iPhone.
(Telèfon Android)
(iPhone)
- h Executeu una aplicació de Música i escolteu música en el telèfon intel·ligent.
|
|
|
|
|
Ús del producte com a sistema d’àudio>Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ> content24.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió amb el producte a través de l’aplicació LG ThinQ
Utilitzeu l’aplicació LG ThinQ per executar còmodament diverses funcions del producte.
Si us plau, comproveu abans el següent.
- L’aplicació LG ThinQ està disponible en les versions que s’indiquen a continuació.
- SO Android™: Versió 9.0 o superior
- SO iOS: Versió 15.0 o superior
- Les versions mínimes admeses per a cada SO poden canviar més endavant.
Ús del producte com a sistema d’àudio>Instal·lació de LG ThinQ aplicació i registre del producte> content25.html
Sound Bar Quick Guide
Instal·lació de LG ThinQ aplicació i registre del producte
Podeu gestionar l’electrodomèstic des de qualsevol lloc mitjançant LG ThinQ aplicació.
Producte sense codi QR
- a Aneu a Google Play o a l’App Store al telèfon intel·ligent i cerqueu LG ThinQ aplicació per instal·lar-la.
- b Executeu LG ThinQ aplicació i inicieu sessió a l’aplicació amb el vostre compte. Si no teniu cap compte, també podeu crear-ne un de nou.
- c Premeu el botó afegir (o) i seguiu les instruccions de l’aplicació LG ThinQ per registrar el producte.
Producte amb codi QR
Escanegeu el codi QR de la part inferior del producte amb la càmera del telèfon intel·ligent o amb una aplicació d’escaneig de codis QR.
|
|
|
|
|
Ús del producte com a sistema d’àudio>Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB> content26.html
Sound Bar Quick Guide
Connexió a un dispositiu d’emmagatzematge USB
Gaudiu d’un so d’alta qualitat connectant al producte un dispositiu d’emmagatzematge USB que contingui fitxers de música.
Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB
- a Connecteu el dispositiu d’emmagatzematge USB al port USB de la part posterior del producte.
- El producte no pot reproduir cap dispositiu connectat a través d’un concentrador de dispositius d’emmagatzematge USB o d’un cable de dispositiu d’emmagatzematge USB.
- El producte no pot connectar-se a cap dispositiu d’emmagatzematge USB, reproductor MP3 de tipus USB o lector de targetes que requereixi la instal·lació d’una unitat de dispositiu independent.
-
b Premeu el botó Funció
repetidament fins que el LED1 s’il·lumini en morat.
-
c Premeu el botó Reproduir/Pausa
del comandament a distància per gaudir de la música.
(Posar en pausa)
(Reproduir)
|
|
|
|
|
Dispositius d’emmagatzematge USB compatibles
- Reproductor MP3
- Reproductor MP3 flaix
- Dispositiu flaix USB
- USB 2.0
És possible que aquest producte no reconegui alguns dispositius d’emmagatzematge USB.
Estàndard de fitxers reproduïbles
|
Extensió de fitxer |
Freqüència de mostratge / Taxa de bits |
|
MP3 |
32 kHz - 48 kHz / 8 kbps - 320 kbps |
|
AAC |
32 kHz - 48 kHz / 8 kbps - 320 kbps |
|
Extensió de fitxer |
Freqüència de mostratge |
|
FLAC (16 bit/24 bit) |
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz |
|
WAV (16 bit/24 bit) |
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz |
- Nombre de fitxers reproduïbles: Fins a 2.000
- Nombre màxim de directoris: Fins a 200
- Aquest producte no pot reproduir fitxers protegits per DRM (gestió de drets digitals).
- Aquest producte no pot reproduir fitxers de vídeo des d’un dispositiu d’emmagatzematge USB.
Muntatge del producte en una paret
Muntatge del producte en una paret> content27.html
Sound Bar Quick Guide
Muntatge del producte en una paret
Muntatge del producte en una paret>Comprovació abans de muntar-lo en una paret> content28.html
Sound Bar Quick Guide
Comprovació abans de muntar-lo en una paret
Podeu muntar aquest producte en una paret.
Per muntar el producte en la paret, seguiu les instruccions que s’indiquen a continuació.
Si us plau, comproveu abans el següent.
- Pot resultar difícil connectar dispositius externs i cables després del muntatge en la paret. En primer lloc, connecteu un dispositiu extern amb el cable de connexió adequat al producte abans de muntar-lo en la paret.
- Tingueu en compte el següent quan munteu el producte en la paret. El producte pot sofrir danys o es poden produir lesions durant el procés.
- No col·loqueu objectes damunt del producte muntat en la paret.
- Fixeu fermament el producte a la paret utilitzant els caragols de fixació perquè no caigui.
- Assegureu-vos que està fora de l’abast dels nens. Tirar el producte muntat o sacsejar-lo pot fer que caigui.
- També hi ha altaveus en la part superior del producte. Quan instal·leu el producte sota la TV, instal·leu-lo a 10 cm de distància de la part inferior de la TV.
- Durant el muntatge, assegureu-vos que tots els caragols subministrats estiguin ben collats. Si els caragols no estan ben collats, el producte es pot inclinar o bolcar i causar danys. Si els caragols es collen amb massa força, podrien passar-se de rosca a causa de l’abrasió de la unió caragolada.
Components per muntar el producte
|
Barra de so |
|
|
Suport de paret |
|
|
Caragols de la barra de so |
|
|
Guia d’instal·lació del suport de paret |
|
Es ven separadament
|
Caragols del suport |
|
|
Tacs de paret |
|
|
|
|
|
|
Muntatge del producte en una paret>Muntatge del producte en una paret> content29.html
Sound Bar Quick Guide
Muntatge del producte en una paret
- a Podeu trobar la guia d’instal·lació del suport de paret en el paquet del producte.
- b Alineeu la “TV Bottom Line” de la guia d’instal·lació del suport de paret amb la part inferior de la TV i fixeu-la a la paret. Alineeu el centre de la TV muntada en la paret amb la part marcada com a “TV Center” en la guia d’instal·lació.
- c Amb un bolígraf, marqueu els orificis per als caragols en la guia d’instal·lació on es fixaran els suports de paret.
- d Foradeu els orificis per als caragols en les posicions marcades en la guia d’instal·lació.
- e Retireu la guia d’instal·lació dels suports de paret de la paret.
- f Fixeu fermament els suports a la paret amb els tacs i caragols.
- g Col·loqueu el producte sobre els suports. Col·loqueu el producte en els suports de manera que els orificis per a caragols de la part inferior del producte quedin alineats amb els orificis per a caragols del suport de paret.
- h Fixeu fermament el producte als suports de paret amb els caragols subministrats.
Precaucions de seguretat
Precaucions de seguretat> content30.html
Sound Bar Quick Guide
Precaucions de seguretat
Precaucions de seguretat>Seguretat i normativa> content31.html
Sound Bar Quick Guide
Seguretat i normativa
PRECAUCIÓ: PER REDUIR EL RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA, NO RETIREU LA COBERTA (O LA TAPA POSTERIOR). NO HI HA PECES REPARABLES PER L’USUARI EN EL SEU INTERIOR. POSEU-VOS EN CONTACTE AMB PERSONAL DE SERVEI QUALIFICAT.
|
|
Aquest símbol de llamp amb punta de fletxa dins d’un triangle equilàter pretén alertar l’usuari de la presència de tensió perillosa no aïllada dins de la caixa del producte que pot ser de magnitud suficient per a constituir un risc de descàrrega elèctrica per a les persones. |
|
|
El signe d’exclamació dins d’un triangle equilàter es mostra per avisar l’usuari de la presència d’instruccions importants de funcionament i manteniment (reparació) entre els documents que inclou el producte. |
ADVERTÈNCIA:
- PER EVITAR EL RISC D’INCENDI O DESCÀRREGA ELÈCTRICA, NO EXPOSEU AQUEST PRODUCTE A LA PLUJA NI A LA HUMITAT.
- No instal·leu aquest equip en un espai reduït, com una llibreria o similar.
PRECAUCIÓ:
- No utilitzeu dispositius d’alta tensió a prop d’aquest producte. (p. ex., matamosques elèctric). Aquest producte es pot avariar a causa d’una descàrrega elèctrica.
- No han de col·locar-se sobre l’aparell fonts de flama viva, com espelmes enceses.
- No obstruïu les obertures de ventilació. Realitzeu la instal·lació d’acord amb les instruccions del fabricant. Les ranures i obertures de la carcassa estan previstes per a la ventilació i per garantir un funcionament fiable del producte i protegir-lo contra el sobreescalfament. Les obertures mai han de bloquejar-se quan es col·loca el producte sobre un llit, sofà, catifa o una altra superfície similar. Aquest producte no ha de col·locar-se en una instal·lació encastada, com una llibreria o prestatgeria, tret que es proporcioni una ventilació adequada o s’hagin seguit les instruccions del fabricant.
- L’aparell no ha d’exposar-se a l’aigua (degoteig o esquitxades) i no han de col·locar-se sobre ell objectes que continguin líquids, com pitxers.
- Per obtenir informació sobre les marques de seguretat, inclosa la identificació del producte i els valors nominals de subministrament, consulteu l’etiqueta principal situada en la part inferior o en una altra superfície del producte.
- Assegureu-vos que els nens no introdueixen les mans ni cap objecte en el *conducte dels altaveus.
- * conducte dels altaveus: Un orifici per a un so de greus abundant en la caixa de l’altaveu. (carcassa)
PRECAUCIÓ sobre l’endoll d’alimentació
L’endoll d’alimentació és el dispositiu de desconnexió. En cas d’emergència, l’endoll d’alimentació ha de romandre fàcilment accessible.
Comproveu la pàgina d’especificacions d’aquest manual de l’usuari per assegurar-vos dels requisits actuals.
No sobrecarregueu les preses de corrent. Les preses de corrent de paret sobrecarregades, soltes o danyades, els allargadors, els cables d’alimentació desfilats o l’aïllament dels cables danyat o esquerdat són perillosos. Qualsevol d’aquestes condicions podria provocar una descàrrega elèctrica o un incendi. Examineu periòdicament el cable del vostre dispositiu i, si el seu aspecte indica danys o deterioració, desendolleu-lo, deixeu d’utilitzar l’aparell i substituïu el cable per una peça de recanvi exacta en un centre de servei autoritzat.
Protegiu el cable d’alimentació de possibles danys físics o mecànics, com torsions, plecs, pessics en portes tancades o trepitjades. Presteu especial atenció als endolls, les preses de corrent i el punt en el qual el cable surt del dispositiu.
Per als models que utilitzen un adaptador
Utilitzeu únicament l’adaptador de CA subministrat amb aquest dispositiu. No utilitzeu una font d’alimentació d’un altre dispositiu o d’un altre fabricant. L’ús de qualsevol altre cable d’alimentació o font d’alimentació pot causar danys en el dispositiu i anul·lar la garantia.
Per als models que utilitzen bateria
Aquest aparell està equipat amb una bateria o acumulador portàtil.
PRECAUCIÓ: En cas de substituir la bateria per un model de bateria no adequat, hi ha risc d’incendi o d’explosió.
Per als models que utilitzen una bateria integrada
No emmagatzemeu ni transporteu a pressions inferiors a 11,6 kPa ni a una altitud superior a 15.000 m.
- substitució d’una bateria per un tipus incorrecte que pugui anul·lar una protecció (per exemple, en el cas d’alguns tipus de bateries de liti);
- llançament d’una bateria al foc o a un forn calent, o aixafament o tallada d’una bateria mecànicament, la qual cosa pot provocar una explosió;
- submissió d’una bateria a un entorn de temperatura extremadament alta, la qual cosa pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable;
- submissió d’una bateria a una pressió d’aire extremadament baixa, la qual cosa pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.
Símbols
: Corrent altern (CA).
0: Corrent continu (CC).
: Es tracta d’un equip de classe II.
1: Estat d’energia en Mode d’espera.
! : L’alimentació està activada.
: Tensió perillosa.
Precaucions de seguretat>Prevenció de l’ús indegut dels productes> content32.html
Sound Bar Quick Guide
Prevenció de l’ús indegut dels productes
Per evitar fer un mal ús del producte, assegureu-vos de comprovar el següent.
Precaucions a l’hora d’instal·lar el producte
- No instal·leu el producte en un lloc inestable o que vibri, com una prestatgeria que tremoli o una superfície inclinada. Instal·leu el producte sobre una superfície ferma i anivellada.
- En cas contrari, el producte podria caure o bolcar i causar lesions.
- Si instal·leu el producte sobre una superfície inestable, és possible que el producte no funcioni correctament.
- Si instal·leu el producte sobre un moble o prestatgeria, assegureu-vos que la part frontal inferior del producte no sobresurti. Utilitzeu sempre un moble o prestatgeria que s’ajusti a la grandària del producte.
- En cas contrari, el producte podria perdre l’equilibri i caure i patir lesions o danys.
- Instal·leu el producte en un lloc segur. En cas contrari, un nen podria ensopegar amb una vora del producte i lesionar-se.
- Instal·leu el producte en un lloc lliure d’interferències electromagnètiques perquè funcioni correctament.
- Si instal·leu el producte en un lloc que no compleix les condicions generals d’ús, es pot produir un problema de qualitat inesperat. Per tant, contacteu amb el centre de servei abans d’instal·lar el producte en un lloc d’aquesta mena.
- No emmagatzemeu el producte en un lloc on la temperatura sigui massa alta (superior a 40 °C) o massa baixa (inferior a 5 °C) ni en un lloc amb massa humitat.
- Eviteu els llocs exposats a la llum solar directa o a la calor, per exemple, a prop d’un calefactor. No utilitzeu ni deseu aerosols o substàncies inflamables a prop del producte.
- En cas contrari, hi ha risc d’explosió o incendi.
- No instal·leu el producte en un lloc amb massa humitat, pols o sutge.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
- No instal·leu el producte en un espai estret, com l’interior d’una prestatgeria, que no ventili bé. No cobriu el producte amb un cobretaula o una cortina.
- En cas contrari, podria augmentar la temperatura del producte i provocar-se una avaria o un incendi.
- Connecteu l’endoll del producte a una presa de corrent accessible.
- Si es produeix un incendi o un altre problema en el producte, heu de poder desendollar-lo ràpidament.
- No connecteu diversos productes alhora a una mateixa presa de corrent.
- En cas contrari, es podria provocar un sobreescalfament, amb el consegüent risc d’incendi.
Precaucions a l’hora d’utilitzar el producte
- No aixequeu ni mogueu el producte mentre estigui en funcionament.
- En cas contrari, es podria provocar una avaria.
- Quan transporteu el producte, traieu el cable d’alimentació i tots els cables connectats al producte.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
- Deixeu d’utilitzar el producte immediatament si noteu fum o una olor estranya. En aquest cas, apagueu-lo immediatament, desconnecteu l’endoll i contacteu amb el servei tècnic.
- L’ús del producte en aquest estat pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
- No introduïu objectes metàl·lics, com monedes i forquetes, ni objectes inflamables, com paper i llumins, en el producte. Assegureu-vos de dir als nens que no ho facin.
- En cas contrari, es podria provocar una avaria.
- Si s’introdueix una substància estranya en el producte, desconnecteu l’endoll i contacteu amb el servei tècnic.
- No col·loqueu objectes pesants damunt del producte.
- En cas contrari, podria bolcar o caure i causar lesions.
- Assegureu-vos que els nens no es pengin del producte ni hi pugin a sobre.
- En cas contrari, el producte podria bolcar o caure i causar lesions. Assegureu-vos de dir als nens que no ho facin.
- Desendolleu l’aparell en cas de tempesta.
- En cas contrari, es podria provocar un incendi.
- No col·loqueu recipients amb líquid, com un pitxer, un pot, cosmètics o medicaments, damunt del producte.
- En cas contrari, podria produir-se un incendi, una descàrrega elèctrica o lesions a causa d’una caiguda, etc.
- Assegureu-vos de connectar fermament l’endoll d’alimentació. No utilitzeu un voltatge diferent de l’indicat en el producte.
- Una connexió insegura pot provocar un incendi.
- No inseriu cap element, com escuradents, en la ranura de l’altre costat del producte mentre l’endoll estigui connectat a una presa de corrent. No toqueu l’endoll immediatament després de desendollar-lo de la presa de corrent.
- En cas contrari, es podria provocar una descàrrega elèctrica.
- Subjecteu l’endoll amb les mans seques.
- En cas contrari, es podria provocar una descàrrega elèctrica.
- No mogueu ni tireu el producte mentre subjecteu un cable del producte com, per exemple, un cable d’alimentació.
- El cable podria danyar-se i causar una avaria o provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
- Quan retireu un cable endollat al producte, assegureu-vos de subjectar el connector de l’extrem del cable. No subjecteu la línia de cable.
- En cas contrari, podria sofrir lesions o el producte podria caure i provocar una avaria.
- No emmagatzemeu el producte en un lloc exposat a la calor, per exemple, a prop d’un calefactor.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una avaria.
- No desmunteu, repareu, ni modifiqueu el producte.
- En cas contrari, podria causar una avaria i provocar un incendi, una descàrrega elèctrica o lesions.
- Mantingueu els embolcalls de plàstic fora de l’abast dels nens.
- En cas contrari, els nens podrien asfixiar-se amb els embolcalls de plàstic.
- No deixeu caure cap objecte sobre el producte ni el colpegeu. Mantingueu el producte allunyat de llocs amb vibracions fortes o imants.
- No danyeu, modifiqueu, doblegueu, retorceu ni escalfeu el cable d’alimentació.
- En cas contrari, pot danyar-se el cable d’alimentació i provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
- Quan no utilitzeu el producte durant un període prolongat de temps, per exemple, si sou fora de casa, desendolleu el cable d’alimentació de la presa de corrent.
- Si s’hi acumula pols, pot produir-se calor i provocar una descàrrega elèctrica o un incendi a causa d’un curtcircuit.
- No rebutgeu les piles usades juntament amb les escombraries normals. Rebutgeu-les separadament.
- En cas contrari, hi ha risc d’explosió o incendi.
- No utilitzeu dispositius d’alta tensió a prop d’aquest producte. (p. ex., matamosques elèctric)
- Aquest producte es pot avariar a causa d’una descàrrega elèctrica.
- No toqueu l’endoll immediatament després de desendollar-lo de la presa de corrent.
- En cas contrari, es podria provocar una descàrrega elèctrica.
- Connecteu l’endoll a una presa de corrent amb presa de terra o a un allargador. (Això no s’aplica als productes sense presa de terra.)
- En cas contrari, es podria provocar una avaria o una descàrrega elèctrica a causa d’un curtcircuit.
- En el cas d’un producte amb reixeta de ventilació, mantenir el producte engegat durant un període prolongat pot provocar que la reixeta s’escalfi. No toqueu la reixeta de ventilació quan estigui calenta. La calor no és una fallada del producte i no causa cap avaria. Per tant, podeu utilitzar el producte sense preocupacions.
- No danyeu el cable d’alimentació, l’adaptador de CA ni l’endoll. No col·loqueu objectes pesants sobre el cable d’alimentació o l’adaptador de CA.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
- Si trobeu pols, brutícia, etc. en les clavilles de l’endoll d’alimentació, en un adaptador de CA o en una presa de corrent, netegeu-lo completament.
- En cas contrari, es podria provocar un incendi.
- En el cas d’un producte amb cable d’alimentació o adaptador de CA, utilitzeu únicament cables d’alimentació i adaptadors de CA originals proporcionats per LG Electronics.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
- Si utilitzeu auriculars o cascs, no apugeu massa el volum ni n’utilitzeu durant un període prolongat. [Això només és aplicable als models que admeten auriculars o cascs]
- En cas contrari, podria afectar negativament la vostra capacitat auditiva.
- El programari d’aquest producte es pot actualitzar. No desactiveu el producte mentre s’actualitza el programari. Una vegada finalitzada l’actualització, el producte s’apagarà automàticament.
- Si apagueu el producte mentre s’està actualitzant el programari, pot provocar una avaria en el producte.
El següent només s’aplica als models amb comandament a distància
- No deixeu que els nens utilitzin el comandament a distància. Mantingueu el comandament a distància fora de l’abast dels nens.
- No deixeu que els nens es fiquin el comandament a distància a la boca. Assegureu-vos que els nens no s’empassin la tapa del comandament a distància o una pila. Si un nen se n’empassa una, consulteu immediatament un metge.
- Tingueu en compte que els nens poden trepitjar la coberta del comandament a distància i lesionar-se.
- Elimineu els obstacles entre el producte i el comandament a distància perquè aquest funcioni sense problemes.
El següent només s’aplica als models que utilitzen discos òptics
- No introduïu la mà en la unitat de disc ni estireu amb força.
- Assegureu-vos que els nens no introdueixen les mans en la unitat de disc.
El següent només s’aplica als models que poden veure vídeo
- Abstingueu-vos de veure vídeos en 3D si no heu dormit prou o després de beure alcohol.
- Alguns vídeos 3D poden sorprendre o excitar les persones.
- Si es presenta algun dels símptomes següents mentre veieu un vídeo, deixeu de veure’l immediatament i descanseu.
- Si algun dels símptomes persisteix, consulteu un metge. Vertigen, sensació de coïssor als ulls o la cara, moviment inconscient, espasme, consciència ennuvolada, confusió, desorientació, nàusees.
- Podeu sofrir un símptoma com una convulsió en veure una determinada imatge en un vídeo o joc o un vídeo amb un determinat patró o llums centellejant. Si vós o algun dels vostres familiars teniu antecedents d’epilèpsia o convulsions, consulteu un metge abans de veure’l.
- Quan vegeu un vídeo en 3D, retireu del vostre entorn els objectes fràgils o que puguin causar-vos lesions.
- Si confoneu un vídeo 3D amb la realitat o moveu el cos d’una manera estranya, us podeu causar lesions a vosaltres mateixos o a les persones pròximes, o podeu danyar els objectes del voltant.
Precaucions a l’hora de netejar el producte
- No ruixeu amb aigua directament sobre el producte quan el netegeu.
- En cas contrari, es pot produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
- Quan netegeu el producte, assegureu-vos de desendollar abans el cable d’alimentació i netegeu lleugerament la superfície del producte amb un drap sec. No utilitzeu productes químics ni detergents per netejar el producte. Podrien deteriorar la superfície del producte o desprendre’n la pintura (benzè, alcohol, etc.).
Abans de notificar el mal funcionament d’un producte
Abans de notificar el mal funcionament d’un producte> content33.html
Sound Bar Quick Guide
Abans de notificar el mal funcionament d’un producte
Abans de notificar el mal funcionament d’un producte>Resolució de problemes> content34.html
Sound Bar Quick Guide
Resolució de problemes
Si experimenteu els problemes següents mentre utilitzeu el producte, feu diverses comprovacions, ja que és possible que no es tracti d’un mal funcionament.
Errors generals
|
Problema |
Solució |
|
El producte no funciona correctament |
|
|
La unitat no s’activa |
|
|
No hi ha so |
|
|
L’altaveu de subgreus no produeix so |
|
|
El comandament a distància no funciona correctament |
|
|
La funció Alimentació automàtica no funciona |
|
|
LG Sound Sync no funciona |
|
|
El volum del producte és baix |
|
|
El producte no reconeix el dispositiu d’emmagatzematge USB |
|
|
No es pot emparellar un dispositiu Bluetooth |
|
Problemes en la connexió sense fil
|
Problema |
Solució |
|
Hi ha interferències de ràdio |
|
|
La connexió Bluetooth no funciona correctament o fa soroll |
|
Desactivació del Mode de demostració
|
Problema |
Solució |
|
El comandament a distància no funciona |
|
Apèndix
Apèndix> content35.html
Sound Bar Quick Guide
Apèndix
Apèndix>Especificacions> content36.html
Sound Bar Quick Guide
Especificacions
|
General |
|
|
Requisits d’alimentació |
Consulteu l’etiqueta principal. |
|
Consum d’energia |
Consulteu l’etiqueta principal. |
|
Xarxa en mode d’espera: 2,0 W Espera: 0,5 W |
|
|
Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.) |
950,0 mm x 63,0 mm x 115,0 mm aprox. (inclosa la base) |
|
Interval de temperatura de funcionament |
5 °C - 40 °C |
|
Interval d’humitat de funcionament |
5 % - 80 % HR |
|
Font d’alimentació del bus (USB) |
5 V 0 500 mA |
|
Freqüència de mostratge d’àudio d’entrada digital disponible |
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz |
|
Format d’àudio d’entrada digital disponible |
Dolby Digital, Dobly Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS Digital Surround, PCM |
|
Entrada/Sortida |
|
|
OPTICAL IN |
3,0 V (p-p), (terminal de connexió d’àudio òptic) × 1 |
|
HDMI™ IN |
19 pins (terminal de connexió tipus A, HDMI™) × 1 |
|
HDMI™ d TV (eARC / ARC) |
19 pins (terminal de connexió tipus A, HDMI™) × 1 La resolució 4K és compatible amb fonts 4K aplicades amb HDCP 2.3 [compatible 4K@120 Hz (YCbCr 4:2:0)]. |
|
Amplificador (sortida RMS) |
|
|
Total |
400 W RMS |
|
Frontal |
30 W RMS × 4 (impedància: 6 Ω, THD 10 %) |
|
Central |
30 W RMS (impedància: 6 Ω, THD 10 %) |
|
Superior central (zenital) |
30 W RMS (impedància: 6 Ω, THD 10 %) |
|
Altaveu de subgreus |
220 W RMS (impedància: 3 Ω, THD 10 %) |
|
Altaveu de subgreus sense fil |
|
|
Requisits d’alimentació |
Consulteu l’etiqueta principal de l’altaveu de subgreus sense fil. |
|
Consum d’energia |
Consulteu l’etiqueta principal de l’altaveu de subgreus sense fil. |
|
Tipus |
1 altaveu d’1 via |
|
Impedància |
3 Ω |
|
Potència nominal |
220 W RMS |
|
Potència màx. |
440 W RMS |
|
Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.) |
200,0 mm x 377,0 mm x 285,0 mm aprox. (inclosa la base) |
Altaveus posteriors (SPT8-S, es venen separadament)
|
Receptor sense fil (inclòs en l’altaveu posterior) |
|
|
Requisits d’alimentació |
Consulteu l’etiqueta principal dels altaveus posteriors. |
|
Consum d’energia |
Consulteu l’etiqueta principal dels altaveus posteriors. |
|
Potència posterior |
50 W RMS × 2 (impedància: 4 Ω, THD 10 %) |
|
Interval de temperatura de funcionament |
5 °C - 40 °C |
|
Interval d’humitat de funcionament |
5 % - 80 % HR |
|
Altaveus posteriors (cadascun) |
|
|
Tipus |
1 altaveu d’1 via |
|
Impedància |
4 Ω |
|
Potència nominal |
50 W RMS |
|
Potència màx. |
100 W RMS |
|
Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.) |
100,0 mm x 176,5 mm x 120,0 mm aprox. (inclosa la base) |
- El disseny i les especificacions poden canviar sense avís previ.
Apèndix>Marques registrades i llicències> content37.html
Sound Bar Quick Guide
Marques registrades i llicències
Totes les marques i noms comercials són propietat dels seus respectius propietaris.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, i el símbol de la doble D són marques registrades de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricat amb llicència de Dolby Laboratories. Obres confidencials inèdites. Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Tots els drets reservats.
La marca i els logotips de Bluetooth® són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d’aquestes marques per part de LG Electronics es fa amb llicència.
Altres marques i noms comercials són els dels seus respectius propietaris.
Els termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (interfície multimèdia d’alta definició), HDMI Trade Dress i els logotips HDMI són marques comercials o marques registrades d’HDMI Licensing Administrator, Inc.
“Made for iPhone” i “Made for iPod” significa que l’accessori electrònic ha estat dissenyat específicament per connectar-se a un iPhone o iPod, i que el desenvolupador ha certificat que compleix les normes de rendiment d’Apple. Apple no es fa responsable del funcionament d’aquest dispositiu ni del seu compliment de les normes i reglaments de seguretat. Tingueu en compte que l’ús d’aquest accessori amb un iPhone o iPod pot afectar el rendiment sense fil.
“Made for iPhone,” and “Made for iPod” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone, or iPod, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone or iPod may affect wireless performance.
PER A LES PATENTS DE DTS, CONSULTEU HTTP://XPERI.COM/DTS-PATENTS/. FABRICAT SOTA LLICÈNCIA DE DTS, INC. I ELS SEUS AFILIATS. DTS, EL LOGOTIP DE DTS I DIGITAL SURROUND SÓN MARQUES REGISTRADES O MARQUES COMERCIALS DE DTS, INC. I ELS SEUS AFILIATS ALS ESTATS UNITS I/O ALTRES PAÏSOS. © DTS, INC. I ELS SEUS AFILIATS. TOTS ELS DRETS RESERVATS.
Apèndix>Informació sobre l’avís de programari de codi obert> content38.html
Sound Bar Quick Guide
Informació sobre l’avís de programari de codi obert
Per obtenir el codi font que conté aquest producte, sota llicència GPL, LGPL, MPL i altres llicències de codi obert que tenen l’obligació de divulgar el codi font, i per accedir a tots els termes de llicència referits, avisos de copyright i altres documents rellevants, visiteu https://opensource.lge.com.
LG Electronics també us proporcionarà el codi obert en CD-ROM per un càrrec que cobreixi el cost de distribució (com ara el cost dels suports, enviament i manipulació) prèvia sol·licitud per correu electrònic a opensource@lge.com.
Aquesta oferta és vàlida per a qualsevol persona que rebi aquesta informació durant un període de tres anys a partir de l’últim enviament d’aquest producte.
Apèndix>Manipulació del producte> content39.html
Sound Bar Quick Guide
Manipulació del producte
En enviar el producte
Emmagatzemeu la capsa de cartó original i els materials d’embalatge. Si necessiteu enviar el producte, per a una màxima protecció, torneu a embalar el producte tal com venia embalat de fàbrica.
Com mantenir netes les superfícies exteriors
- No utilitzeu líquids volàtils, com insecticides en aerosol, a prop del producte.
- Netejar amb una forta pressió pot danyar-ne la superfície.
- No deixeu productes de goma o plàstic en contacte amb el producte durant molt de temps.
Neteja del producte
Per netejar el producte, utilitzeu un drap suau i sec. Si les superfícies estan molt brutes, utilitzeu un drap suau lleugerament humitejat amb una solució de detergent suau. No utilitzeu dissolvents forts com alcohol, benzina o diluent, ja que podrien danyar la superfície del producte.
































