Altaveu Bluetooth portàtil

Sound Bar Quick Guide


제목없음 (첫번째 타이틀 이전의 내용)>

Sound Bar Quick Guide

Guia ràpida de l’altaveu portàtil omnidireccional


Guia ràpida de l’altaveu Bluetooth portàtil> content1.html

Sound Bar Quick Guide

Guia ràpida de l’altaveu Bluetooth portàtil


Guia ràpida de l’altaveu Bluetooth portàtil>Connexió i ús de l’altaveu> content2.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió i ús de l’altaveu

5762.png

3698.png

  1. A Nansa
  2. B Controls
  3. C Llum flaix
  4. D Altaveu (aguts)
  5. E Animació amb punts
  6. F Altaveu (greus) / Il·luminació d’altaveu de greus
  7. a Connecteu el cable d’alimentació al producte obrint la tapa posterior i carregant-lo abans de l’ús
  8. b Connexió de l’altaveu a un telèfon intel·ligent mitjançant Bluetooth ([ Consulteu “Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth a la pàgina 12.)
  9. A Premeu el botó Engegada3705.png per activar el producte.
  10. B Premeu repetidament el botó Funció3714.png del producte per seleccionar la funció BT. El LED BT parpelleja.
  11. C Toqueu el botó Configuració3724.png al telèfon intel·ligent i seleccioneu Bluetooth. Activeu la funció de Bluetooth. (3749.pngDesactiva > 3760.pngActiva)
  12. D A la llista de dispositius de telèfons intel·ligents, busqueu i toqueu “LG-DXL7T(XX)”.
  13. E Així que el telèfon intel·ligent estigui connectat al producte mitjançant Bluetooth, el LED BT s’activarà. Reproduïu la pista que desitgeu en l’aplicació de música del telèfon intel·ligent.
  14. c Reproducció de música des de l’USB ([ Consulteu “Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB a la pàgina 23.)
  15. A Obriu la tapa posterior del producte i connecteu el dispositiu d’emmagatzematge USB al terminal USB.
  16. B Premeu el botó Engegada3773.png per activar el producte.
  17. C Premeu repetidament el botó Funció3783.png del producte per seleccionar la funció USB. El LED USB s’activarà.
  18. D Premeu el botó Reproduir/Pausa3792.png per gaudir de la música.
  19. d Connexió a l’aplicació LG XBOOM ([ Consulteu “Instal·lació de l’aplicació a la pàgina 17.)
  20. A Cerqueu l’aplicació LG XBOOM a Google Play o a l’App Store i instal·leu-la al telèfon intel·ligent.
  21. B Executeu l’aplicació LG XBOOM i feu-ne servir les funcions. (EQ, Wireless Party Link, Animació amb punts, Il·luminació, Configuració, etc.)
  22. e Estalvi d’energia ([ Consulteu “Mode d’estalvi d’energia a la pàgina 27.)

Si no hi ha cap reproducció ni es premen botons durant 15 minuts, el producte s’apaga automàticament. A l’aplicació LG XBOOM, podeu habilitar o inhabilitar [Administració de l’alimentació automàtica].

Taula de contingut

Guia ràpida de l’altaveu Bluetooth portàtil

2 Connexió i ús de l’altaveu

Presentació del producte

5 Part superior i frontal

7 Part posterior

Càrrega

9 Càrrega de la bateria

11 Comprovació de l’estat de la bateria

Connexió mitjançant Bluetooth

12 Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth

15 Connexió a dos telèfons intel·ligents

Connexió a l’aplicació LG XBOOM

17 Instal·lació de l’aplicació

19 Ús de Wireless Party Link

Connexió a USB

23 Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB

Funcions addicionals

25 Configuració dels efectes de so

26 Reinicialització del producte

26 Inicialització del programari

27 Mode d’estalvi d’energia

27 Ús de l’alimentació automàtica.

28 Funció de resposta de veu

28 Portar el producte

30 Ús del trípode

Precaucions de seguretat

33 Seguretat i normativa

36 Prevenció de l’ús indegut dels productes

Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria

40 Resolució de problemes

Apèndix

42 Especificacions del producte

43 Marques registrades i llicències

44 Manipulació del producte

Presentació del producte


Presentació del producte> content3.html

Sound Bar Quick Guide

Presentació del producte


Presentació del producte>Part superior i frontal> content4.html

Sound Bar Quick Guide

Part superior i frontal

5773.png

a

SOUND BOOST (MILLORA DEL SO)

Modifica l’efecte del so. ([ Consulteu “Configuració dels efectes de so a la pàgina 25.)

b

Il·luminació 5878.png

Premeu el botó per seleccionar la il·luminació desitjada de l’altaveu de greus.

  • Podeu personalitzar el mode d’Il·luminació d’altaveu de greus com vulgueu mitjançant la connexió a l’aplicació LG XBOOM.
  • Si manteniu premut el botó Il·luminació7274.png durant 2 segons amb el producte, apagueu la Il·luminació d’altaveu de greus, la Il·luminació de flaix i l’Animació de punts.

c

LED de la bateria

Comproveu el nivell de càrrega i l’estat de la bateria. ([ Consulteu “Comprovació de l’estat de la bateria a la pàgina 9.)

d

Engegada 5984.png

Activa/desactiva el producte.

  • Si manteniu premut el botó d’Engegada7287.png durant 2 segons amb el producte encès, podeu comprovar l’estat de la bateria al LED de la bateria.

e

Volum 6009.png5999.png

Permet regular el volum.

f

Reproduir/Pausa 3303.png

Premeu el botó per utilitzar el producte.

  • Reproduir/Pausa: Premeu el botó.
  • Passar a la cançó següent: Premeu el botó dues vegades ràpidament.
  • Passar a la cançó anterior: Premeu el botó tres vegades ràpidament.

g

LED de funció

Indica el mode d’entrada o l’estat de la connexió Bluetooth.

h

Funció 6034.png

Premeu el botó repetidament per seleccionar el mode d’entrada o la funció desitjada.

i

Llum flaix

Gaudiu d’un llum de flaix al ritme de la música.

j

Altaveu (greus) / Il·luminació d’altaveu de greus

Gaudiu d’un so greu potent i d’un espectacle de llums de colors al ritme de la música.

k

Animació amb punts

Mostra moviments o frases interessants utilitzant l’aplicació LG XBOOM.

  • Podeu personalitzar l’Animació amb punts com vulgueu connectant-vos a l’aplicació LG XBOOM.
  • Si premeu el botó Il·luminació7294.png i el botó Volum7308.png7303.png alhora, podeu canviar l’Animació amb punts.

Idioma de suport de la pantalla d’Animació amb punts

  • Idiomes admesos: anglès, espanyol, francès, italià, alemany, rus, portuguès, suec, ucraïnès i àrab
  • Per a utilitzar un idioma compatible, heu de configurar l’idioma del teclat en la configuració del telèfon mòbil.
  • Si us resulta difícil configurar l’idioma del teclat, consulteu el manual del mòbil o poseu-vos en contacte amb el fabricant.

l

Altaveu (aguts)

L’altaveu d’aguts reprodueix notes altes precises i netes.

m

Nansa

Utilitzeu-la per transportar el producte.

3322.png

> ATENCIÓ

  • Col·loqueu el producte a una distància segura de l’abast dels nens. En cas contrari, el producte podria caure i causar lesions personals i danys materials.
  • Aneu amb compte que l’altaveu no caigui. En cas contrari, l’altaveu es podria avariar i causar lesions personals i danys materials.
  • No és bo per als ulls mirar la lent mentre el LED està en funcionament, no la mireu directament.

Presentació del producte>Part posterior> content5.html

Sound Bar Quick Guide

Part posterior

6082.png

a

MIC

Gireu el botó cap a la dreta (+) o cap a l’esquerra (-) per ajustar el volum del so del micròfon.

Connecteu un micròfon a la presa MIC.

b

GUITAR

Feu girar el botó cap a la dreta (+) o cap a l’esquerra (-) per ajustar el volum del so de Guitarra.

Connecteu una guitarra a l’entrada GUITAR.

c

AC IN

Endolleu el cable d’alimentació.

d

Port USB

Connecteu un dispositiu d’emmagatzematge USB per gaudir de la música amb el producte.

e

MIC ECHO

Premeu el botó per seleccionar el mode ECO desitjat quan es connecti el micròfon.

  • Mode ECO: ECO 1 / ECO 2 / Desactivat

f

ECHO LED

Indica el mode ECO.

g

RESET (Restableix)

Quan el producte no funcioni correctament, feu servir un objecte punxegut com un passador per prémer el forat.

h

Tapa posterior

Assegureu-vos de tancar completament la tapa posterior després del seu ús.

  • Protecció contra la infiltració: IPX4
  • Líquid: Protegit contra esquitxades d’aigua.

i

Malla

Emmagatzemeu el cable d'alimentació, etc., en una malla.

j

Copa del forat del trípode

Utilitzeu-la quan munteu el producte en un trípode.

3370.png

> ATENCIÓ

  • Aneu amb compte de no exposar el producte a la llum solar durant molt de temps per evitar que es descoloreixi.
  • Aneu amb compte de no deixar caure l’altaveu. Els cops al producte poden deteriorar la resistència a l’aigua.

3391.png

3403.png Nota

  • L’ús de la coberta posterior oberta pot causar tremolors. Col·loqueu la coberta posterior el més lluny possible i fixeu-la al producte abans de fer-la servir.

Càrrega


Càrrega> content6.html

Sound Bar Quick Guide

Càrrega


Càrrega>Càrrega de la bateria> content7.html

Sound Bar Quick Guide

Càrrega de la bateria

Aquest producte té una bateria incorporada. Assegureu-vos de carregar prou la bateria abans de fer-la servir.

  1. a Obriu la tapa posterior i endolleu el cable d’alimentació al producte.
  2. b Endolleu el cable d’alimentació connectat al producte a una presa de corrent.

6262.png

6260.png

6344.png

6338.png Nota

  • L’altaveu tarda prop de 3,5 hores a carregar-se completament. El temps de càrrega pot variar en funció de l’estat de la bateria o del funcionament del producte.
  • Una vegada que la bateria estigui completament carregada, podreu fer servir l’altaveu durant aproximadament 20 hores.
  • El temps de funcionament podria variar segons l’estat de la bateria o de funcionament.

Col·locació del nucli de ferrita (opcional)

És possible que no es proporcioni un nucli de ferrita en funció de les normes nacionals.

Col·locació del nucli de ferrita al cable d’alimentació

Col·loqueu el nucli de ferrita als cables per reduir el soroll de ràdio.

  1. a Estireu la Peça [a] per obrir el nucli de ferrita.
  2. b Enrotlleu el cable d’alimentació dues vegades al voltant del nucli de ferrita.
  3. c Tanqueu el nucli de ferrita fins que faci un clic.

6231.png

6228.png


Càrrega>Comprovació de l’estat de la bateria> content8.html

Sound Bar Quick Guide

Comprovació de l’estat de la bateria

Estat de la càrrega

Quan la bateria del producte comenci a carregar-se, podreu comprovar l’estat de càrrega al LED de la bateria.

LED de la bateria

Estat del LED / Estat de la bateria

6219.png

És verd. / S’ha completat la càrrega.

6211.png

És vermell. / La càrrega està en curs.

6431.png

6425.png Nota

  • La reproducció de pistes durant la càrrega pot allargar el temps de càrrega.
  • Quan la bateria de l’altaveu s’hagi carregat completament amb el dispositiu apagat, el LED de la bateria s’il·luminarà en verd durant 15 segons i després s’apagarà.

Estat d’ús

Quan el producte és engegat, el LED de la bateria mostra durant 3 segons l’estat de la bateria.

Si manteniu premut el botó d’Engegada7341.png durant 2 segons amb el producte engegat, podeu veure el LED de la bateria durant 3 segons en funció de l’estat de la bateria.

LED de la bateria

Estat del LED / Estat de la bateria

6161.png

S’activa en verd. / El nivell de la bateria és superior al 70 %.

6152.png

S’activa en ambre. / El nivell de la bateria restant es troba entre el 10 i el 70 %.

6143.png

S’activa en ambre. / El nivell de la bateria restant es troba entre el 10 i el 70 %.

6454.png

6448.png Nota

  • No és possible comprovar l’estat de la bateria mentre es carrega.

Connexió mitjançant Bluetooth


Connexió mitjançant Bluetooth> content9.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió mitjançant Bluetooth


Connexió mitjançant Bluetooth>Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth> content10.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth

Podeu reproduir fitxers de música emmagatzemats en un dispositiu Bluetooth o executar aplicacions de música per gaudir de la música amb aquest producte.

Si us plau, comproveu abans el següent.

  • A continuació, s’indiquen les especificacions Bluetooth del producte.
  • Versió del Bluetooth: 5.1
  • Còdec: SBC, AAC
  • La manera de connectar el dispositiu al producte pot variar en funció del tipus i el model del dispositiu Bluetooth. Per a més informació sobre com connectar el producte, consulteu el manual d’usuari del dispositiu Bluetooth que connectareu.

Seleccioneu el menú [Bluetooth] a la pantalla Configuració del telèfon intel·ligent. El mètode d’accés al menú pot variar en funció del fabricant i del model del telèfon intel·ligent.

  1. a Premeu el botó Engegada2876.png del producte per activar-lo.
  2. b Premeu repetidament el botó Funció2887.png del producte per comprovar si heu seleccionat la funció BT. El LED BT parpelleja.

6473.png

2913.png

  1. c Toqueu el botó Configuració (2915.png / 2928.png) del telèfon intel·ligent i seleccioneu Bluetooth.

2950.png

(Telèfon Android)

2963.png

(iPhone)

2976.png

  1. d Activeu la funció de Bluetooth. (2978.pngDesactiva > 2987.pngActiva)
  2. e Veureu una llista de dispositius connectables a la pantalla del telèfon intel·ligent. Busqueu i toqueu el nom “LG-DXL7T(XX)”.

6520.png

3010.png

  1. f Així que el telèfon intel·ligent estigui connectat al producte mitjançant Bluetooth, el LED BT s’activarà.

6531.png

3027.png

  1. g Si LG-DXL7T(XX) no apareix a la llista, toqueu la icona Actualitza3030.png en un telèfon Android o reinicieu el Bluetooth en un iPhone.

3045.png

(Telèfon Android)

3063.png

(iPhone)

3075.png

  1. h Seleccioneu i reproduïu una pista en el telèfon intel·ligent.

3077.png

3090.png

3101.png

3110.png Nota

  • Com més a prop estigui el dispositiu Bluetooth de l’altaveu, més bona serà la connexió.
  • Si el dispositiu Bluetooth no està connectat, el LED BT parpellejarà. Torneu a cnnectar el producte.
  • Quan utilitzeu Bluetooth, ajusteu el volum del dispositiu Bluetooth a un nivell adequat.
  • XX són els dos últims dígits de l’adreça Bluetooth. Un exemple seria “LG-DXL7T(08)”.
  • Quan l’alimentació està connectada a aquest producte, si intenteu connectar-vos-hi a través d’un producte Bluetooth amb un historial de connexió, el producte s’engegarà automàticament i es connectarà al dispositiu Bluetooth. Mentre el cable d’alimentació està connectat, podeu activar aquest producte. A més, podeu controlar aquesta funció a l’aplicació LG XBOOM. ([ Consulteu “Ús de l’alimentació automàtica. a la pàgina 27.)

Connexió mitjançant Bluetooth>Connexió a dos telèfons intel·ligents> content11.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a dos telèfons intel·ligents

Emparellament (connexió) amb diversos telèfons

  1. a En primer lloc, connecteu el producte i un telèfon intel·ligent. ([ Consulteu “Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth a la pàgina 12.)
  2. b Mantingueu premut el botó Funció3131.png del producte durant 2 segons. El LED BT parpelleja durant 60 segons.

6546.png

3148.png

  1. c Connecteu un telèfon intel·ligent addicional al producte abans que transcorrin 60 segons. ([ Consulteu “Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth a la pàgina 12.)

6563.png

3164.png

  1. d Quan dos telèfons intel·ligents i el producte estan connectats, el LED BT s’activa.

6572.png

3176.png

3187.png

3199.png Nota

  • L’emparellament de diversos telèfons intel·ligents (connexió) connecta fins a dos telèfons intel·ligents.
  • Encara que es connectin dos telèfons intel·ligents, el producte només reprodueix música en un d’aquests telèfons. Si la música es deté en el telèfon intel·ligent en què s’està reproduint, pot reproduir-se en un altre telèfon intel·ligent.
  • Quan hi ha dos telèfons intel·ligents connectats i el producte es desactiva i s’activa, només es connecta automàticament l’últim telèfon intel·ligent connectat o el que s’hagi reproduït més recentment.
  • Només els telèfons intel·ligents admeten l’aparellament (connexió) de diversos telèfons. (Depenent de les especificacions dels telèfons intel·ligents connectats, és possible que no es pugui connectar l’emparellament —connexió— de diversos telèfons.)

Connexió a l’aplicació LG XBOOM


Connexió a l’aplicació LG XBOOM> content12.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a l’aplicació LG XBOOM


Connexió a l’aplicació LG XBOOM>Instal·lació de l’aplicació> content13.html

Sound Bar Quick Guide

Instal·lació de l’aplicació

Utilitzeu les diferents funcions de l’altaveu a l’aplicació LG XBOOM.

Per instal·lar l’aplicació LG XBOOM, escanegeu el codi QR amb una aplicació o instal·leu l’aplicació LG XBOOM des de Google Play o l’App Store.

Si us plau, comproveu abans el següent.

  • L’aplicació LG XBOOM està disponible en les versions que s’indiquen a continuació.
  • SO Android: Versió 6.0 o superior
  • SO iOS: Versió 12.0 o superior
  • Les versions mínimes admeses per a cada SO poden canviar més endavant.

Descàrrega amb un codi QR

  1. a Escanegeu el codi QR amb una aplicació d’escaneig de codis QR.
  2. b Se us dirigirà a una pàgina en la qual podreu descarregar l’aplicació LG XBOOM. Toqueu l’aplicació per instal·lar-la.

2153.png

(Sistema operatiu Android)

2166.png

(Sistema operatiu iPhone)

2178.png

Descàrrega des de Google Play o l’App Store

  1. a Cerqueu l’aplicació LG XBOOM a Google Play o a l’App Store i instal·leu-la al telèfon intel·ligent.

2180.png

(Telèfon Android™)

2192.png

(iPhone)

2205.png

  1. b Connecteu el telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth. ([ Consulteu “Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth a la pàgina 12.)
  2. c Obriu l’aplicació LG XBOOM instal·lada al telèfon intel·ligent.
  3. d Seguiu les instruccions a l’aplicació LG XBOOM. Accepteu les Condicions del servei, les finestres d’avís, l’accés a la configuració, etc.
  4. e Comenceu utilitzant les diferents funcions a l’aplicació LG XBOOM.

2221.png

2233.png Nota

  • El mètode d’accés al menú pot variar en funció del fabricant i del sistema operatiu del telèfon intel·ligent.
  • Google, Android i Google Play són marques comercials de Google LLC.
  • El programari d’aquest producte es pot actualitzar amb l’aplicació LG XBOOM. No desactiveu el producte mentre s’actualitza el programari. Una vegada finalitzada l’actualització, el producte s’apagarà automàticament.
  • Si apagueu el producte mentre s’està actualitzant el programari, pot provocar una avaria en el producte.

Connexió a l’aplicació LG XBOOM>Ús de Wireless Party Link> content14.html

Sound Bar Quick Guide

Ús de Wireless Party Link

Podeu connectar diversos altaveus en Wireless Party Link de l’aplicació LG XBOOM. Hi ha dues maneres d’utilitzar Wireless Party Link: Mode Dual i mode Múltiple.

Mode Dual

Wireless Party Link Dual us permet gaudir de so estèreo amb dos altaveus del mateix model.

Si us plau, comproveu abans el següent.

  • Es necessiten dos altaveus del mateix model. (p. ex., DXL7T i DXL7T)
  1. a En primer lloc, connecteu l’altaveu i un telèfon intel·ligent. ([ Consulteu “Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth a la pàgina 12.)
  2. b Toqueu Wireless Party Link a l’aplicació LG XBOOM.
  3. c Toqueu el mode Dual i connecteu un altre altaveu seguint les instruccions.
  4. d Podeu veure el LED de mode Dual als altaveus.

6629.png

(Altaveu principal)

6643.png

(Altaveu secundari)

2297.png

Connexió a la TV mitjançant el mode Dual

  1. a Seguiu les instruccions anteriors per connectar dos altaveus mitjançant el mode Dual. ([ Consulteu “Mode Dual a la pàgina 19.)
  2. b Mantingueu premut el botó Funció2305.png de l’altaveu principal durant 2 segons. A continuació, el LED de BT farà pampallugues durant 60 segons.
  3. c En la configuració de la TV, cerqueu i seleccioneu l’altaveu principal. Podeu escoltar el so de la TV a través de dos altaveus.

2326.png

2335.png Nota

  • Quan s’utilitza en mode dual amb una TV, no es poden controlar els altaveus amb l’aplicació LG XBOOM.

Mode Múltiple

El mode Wireless Party Link Multi us permet gaudir d’un so més potent amb diversos altaveus.

Si us plau, comproveu abans el següent.

  • Podeu connectar diversos altaveus Bluetooth de LG. (p. ex., DXL7T i DXL5T)
  1. a En primer lloc, connecteu l’altaveu i un telèfon intel·ligent. ([ Consulteu “Connexió d’un telèfon intel·ligent a l’altaveu mitjançant Bluetooth a la pàgina 12.)
  2. b Toqueu Wireless Party Link a l’aplicació LG XBOOM.
  3. c Toqueu el mode Múltiple i activeu la funció.
  4. d Cerqueu altaveus pròxims i seleccioneu els altaveus als quals us voleu connectar.
  5. e Podeu veure el LED de mode Múltiple en els altaveus.

6652.png

(Altaveu principal)

6662.png

(Altaveus secundaris)

2389.png

2403.png

2411.png Nota

  • L’altaveu principal només es connecta a un dispositiu Bluetooth.
  • Quan s’utilitza el mode Dual/Múltiple per connectar diversos altaveus, no s’admet la connexió d’emparellament de diversos telèfons.
  • En apagar i tornar a engegar els altaveus, aquests no es tornen a connectar automàticament.
  • Quan connecteu diversos altaveus en el mode Dual/Múltiple en la funció USB, canviarà a la funció Bluetooth.
  • Per canviar el dispositiu Bluetooth connectat en mode Dual/Múltiple, mantingueu premut el botó Funció2419.png durant 2 segons. Quan sentiu un xiulet i el LED BT parpellegi, connecteu-vos al dispositiu Bluetooth desitjat.
  • Mantingueu els altaveus al més a prop possible entre ells.
  • Depenent de l’entorn de xarxa, és possible que aquesta funció no funcioni bé.
  • La pantalla d’un dispositiu com una TV i el so de l’altaveu poden no coincidir.
  • Quan es connecten diversos altaveus en mode Múltiple, la vinculació de volum i equalitzador entre l’altaveu principal i els altres altaveus no està disponible.
  • Quan s’utilitza el mode Dual/Múltiple, les funcions Cancel·lador de veu i Canviador de clau estan desactivades.

Integració de diversos altaveus

Aquest altaveu funciona amb altres altaveus Bluetooth de LG com DXL7T/DXL5T.

Mode Dual

Mateix model

(p. ex., DXL7T/DXL7T)

Principal/Secundari

Volum

O

EQ

O

Il·luminació

O

Administració de l’alimentació automàtica

O

Mode Múltiple

Mateixa sèrie

(p. ex., DXL7T/DXL5T)

Principal/Secundari

Il·luminació

O

Administració de l’alimentació automàtica

O

Connexió a USB


Connexió a USB> content15.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió a USB


Connexió a USB>Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB> content16.html

Sound Bar Quick Guide

Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB

Podeu gaudir del so connectant al producte un dispositiu d’emmagatzematge USB que contingui fitxers de música.

  1. a Obriu la tapa posterior del producte i connecteu el dispositiu d’emmagatzematge USB al terminal USB.

6671.png

2466.png

  1. b Premeu el botó Engegada2468.png per activar el producte.
  2. c Premeu repetidament el botó Funció2484.png del producte per comprovar si heu seleccionat la funció USB. El LED USB s’activarà.

6704.png

2508.png

  1. d Premeu el botó Reproduir/Pausa2510.png per gaudir de la música.

2532.png

2541.png Nota

  • Els dispositius USB amb un gran volum d’emmagatzematge poden trigar diversos minuts o més per navegar pels fitxers.
  • LG Electronics no es fa responsable de la pèrdua de dades. Si us plau, feu sempre una còpia de seguretat de les dades per minimitzar els danys causats per la pèrdua de dades.
  • Només s’admeten els formats FAT16/FAT32. No s’admeten els formats exFAT/NTFS.
  • Si no es reconeix correctament el dispositiu d’emmagatzematge USB, el LED USB parpellejarà. Comproveu si el dispositiu d’emmagatzematge USB és compatible i connecteu-lo de nou.
  • Utilitzeu el port USB d’aquest producte només per reproduir fitxers multimèdia. No podeu carregar dispositius externs amb el port USB.

Dispositius d’emmagatzematge USB compatibles

És possible que aquest producte no reconegui alguns dispositius d’emmagatzematge USB.

Estàndard de fitxers reproduïbles

Extensió de fitxer

Freqüència de mostratge / Taxa de bits

MP3

32 kHz - 48 kHz / 8 kbps - 320 kbps

WMA

32 kHz - 48 kHz / 56 kbps - 128 kbps

Funcions addicionals


Funcions addicionals> content17.html

Sound Bar Quick Guide

Funcions addicionals


Funcions addicionals>Configuració dels efectes de so> content18.html

Sound Bar Quick Guide

Configuració dels efectes de so

Podeu seleccionar l’efecte de so que desitgeu utilitzant el botó SOUND BOOST2596.png.

LED (2616.png Desactivat / 2628.png Activat)

Funció / Descripció

2641.png

Estàndard / Podeu gaudir d’un so d’alta fidelitat equilibrat i natural.

Personalitzat / Podeu ajustar el so com vulgueu. Si voleu utilitzar l’EQ personalitzat, connecteu-vos a l’aplicació LG XBOOM.

2659.png

MILLORA DEL SO / Podeu gaudir d’un camp sonor ampli i un so potent.

2685.png

2697.png Nota

  • A causa de l’ajust fi del so per proporcionar un so òptim d’alta qualitat, pot haver-hi una petita diferència entre els modes d’efectes de so.

Funcions addicionals>Reinicialització del producte> content19.html

Sound Bar Quick Guide

Reinicialització del producte

Podeu reinicialitzar el producte quan no funcioni bé.

  1. a Obriu la tapa del darrere del producte i feu servir un objecte punxegut per prémer el botó RESET (Restableix) per apagar el producte.
  2. b Activeu l’altaveu prement el botó d’Engegada7354.png.

6716.png

6714.png


Funcions addicionals>Inicialització del programari> content20.html

Sound Bar Quick Guide

Inicialització del programari

Inicialitza la connexió Bluetooth i la configuració del producte.

  1. a Mantingueu premut el botó Funció2710.png del producte durant 7 segons o més.
  2. b Tots els LED de funció parpellejaran quatre vegades per inicialitzar la connexió Bluetooth i tota la configuració.

2728.png

2738.png Nota

  • Per utilitzar la funció Bluetooth després d’inicialitzar el producte, torneu a connectar el dispositiu Bluetooth.

Funcions addicionals>Mode d’estalvi d’energia> content21.html

Sound Bar Quick Guide

Mode d’estalvi d’energia

Si no hi ha cap reproducció ni es premen botons durant 15 minuts, el producte s’apaga automàticament. Podeu activar o desactivar el mode d’estalvi d’energia d’aquesta manera.

Funció

Instruccions d’ús

Habilitar

Definiu [Administració automàtica d’energia] com a [Activat] a l’aplicació LG XBOOM.

Inhabilitar

Definiu [Administració automàtica d’energia] com a [Desactivat] a l’aplicació LG XBOOM.

5753.png

5747.png Nota

  • Quan la funció d’estalvi d’energia s’hagi inhabilitat, el producte es desactivarà només quan es prem el botó d’Engegada7367.png o quan es descarregui la bateria.
  • No utilitzar aquesta funció pot augmentar el consum d’energia.

Funcions addicionals>Ús de l’alimentació automàtica.> content22.html

Sound Bar Quick Guide

Ús de l’alimentació automàtica.

Podeu utilitzar fàcilment l’altaveu amb el vostre dispositiu Bluetooth.

Si us plau, comproveu abans el següent.

  • L’altaveu té un historial de connexió Bluetooth amb el dispositiu Bluetooth.
  • L’altaveu està connectat al cable d’alimentació i l’alimentació està apagada.
  1. a Toqueu el botó Configuració al vostre dispositiu Bluetooth i seleccioneu Bluetooth.
  2. b Activeu la funció de Bluetooth. (2798.pngDesactiva > 2809.pngActiva)
  3. c Veureu una llista de dispositius connectables a la pantalla del dispositiu Bluetooth. Busqueu i toqueu el nom “LG-DXL7T(XX)”.
  4. d L’alimentació de l’altaveu s’activa automàticament. A continuació, el dispositiu Bluetooth i l’altaveu es connecten automàticament.

2831.png

2840.png Nota

  • Podeu activar i desactivar aquesta funció només amb l’aplicació LG XBOOM.

Com desactivar les connexions de xarxa sense fil.

Definiu [Alimentació automàtica] com a desactivadaa l’aplicació LG XBOOM i desactiveu el producteprement el botó d’Engegada8158.png.


Funcions addicionals>Funció de resposta de veu> content23.html

Sound Bar Quick Guide

Funció de resposta de veu

Quan seleccioneu una funció o un so, l’estat actual del producte és guiat per veu. (Només veu en anglès)

Podeu activar i desactivar aquesta funció amb l’aplicació LG XBOOM.


Funcions addicionals>Portar el producte> content24.html

Sound Bar Quick Guide

Portar el producte

Aquest producte té rodes i un mànec per facilitar-ne el desplaçament.

  1. a Premeu el botó del mànec.

6924.png

6922.png

  1. b Empenyeu el mànec cap amunt.

6912.png

6910.png

7051.png

7045.png Nota

  • Baixeu el mànec mentre premeu el botó de bloqueig al mànec i, a continuació, pressioneu cap avall.

7077.png

> ATENCIÓ

  • No sacsegeu el mànec amb massa força. En cas contrari, el producte es podria malmetre.
  • No pengeu coses pesades al mànec. En cas contrari, el producte es podria malmetre.
  • No arrossegueu el producte per una carretera sense pavimentar ni per les escales.
  • Aneu amb compte de no deixar caure el producte quan el transporteu.
  • Desconnecteu el cable connectat abans de transportar el producte.
  • No trepitgeu el producte ni hi seieu al damunt. En cas contrari, el producte podria caure i causar lesions personals.
  • No col·loqueu el producte en una posició inestable i col·loqueu-lo a una distància segura de l’abast dels nens.
  • Aneu amb compte que el producte no caigui. En cas contrari, es podria avariar i causar lesions personals i danys materials.
  • Quan feu servir el producte, torneu a col·locar el mànec al seu lloc abans de fer-lo servir.

Funcions addicionals>Ús del trípode> content25.html

Sound Bar Quick Guide

Ús del trípode

Podeu muntar el producte en un trípode. El trípode és una compra opcional.

7094.png

> ATENCIÓ

  • Estengueu les potes del trípode tant com sigui possible i colleu el cargol amb seguretat.
  • Abans de connectar amb el producte, heu de configurar el trípode completament per evitar que trontolli.
  • Heu de treballar conjuntament amb dues o més persones a l’hora de connectar el producte i el trípode.
  1. a Desplegueu el trípode sobre una superfície plana i, a continuació, fixeu-lo. Ajusteu la part d’ajustament del trípode.

6839.png

6837.png

  1. b Obriu la copa del forat del trípode a la part inferior del producte.

6828.png

6825.png

  1. c Aixequeu el producte i connecteu el trípode a la part d’ajustament de la part inferior del producte.

6816.png

6814.png

7175.png

7169.png Nota

  • Si utilitzeu un trípode, utilitzeu el trípode només per al producte.
  • Utilitzeu el trípode com es mostra a continuació:
  • Del centre del trípode a la pota del trípode: per sobre de 700 mm
  • Des de la part superior del trípode fins a la part inferior del trípode : per sota de 1100 mm
  • Mida del pal del suport: Φ 35 mm
  • Per a un ús segur, ajusteu el trípode el més baix possible.
  • Heu d’estirar la columna central al màxim només en cas de necessitat.
  • Munteu només un producte a cada trípode.
  • No intenteu estendre les potes del trípode més enllà del rang permès.
  • Assegureu-vos que el trípode s’hagi muntat correctament i que tots els seus components s’hagin connectat bé.
  • No intenteu muntar el trípode si falten peces o són defectuoses.
  • Després de la instal·lació, assegureu-vos que el producte s’hagi col·locat bé al trípode.
  • No col·loqueu el producte sobre res inestable on pugui caure accidentalment.
  • Afegiu pes, com ara bosses de sorra, al voltant de les potes del trípode per evitar que caigui.
  • Heu de limitar les persones al voltant del producte mentre és en un trípode. En cas contrari, pot provocar un accident i causar lesions personals o danys a la propietat.
  • Pujar a un tamburet per arribar al panell de control del producte és arriscat i pot provocar ferides.
  • No poseu ni enganxeu altres objectes al trípode.
  • No sacsegeu ni empenyeu el producte quan s’hagi instal·lat el trípode.
  • No us mogueu al voltant del trípode després d’instal·lar el producte.
  • Retireu tots els cables connectats al producte al trípode abans de moure el trípode o ajustar-ne l’alçada.
  • A l’hora de transportar o traslladar el producte, utilitzeu sempre dues o més persones.
  • Quan feu servir el trípode, utilitzeu un allargador. Aneu sempre amb compte amb el moviment del cable.
  • No exposeu el producte a pols excessiva, vibracions, fred o calor extrems (com ara a la llum solar directa o prop d’un escalfador) per evitar la possible desfiguració del panell o danys als components interns.
  • Quan s’utilitza el cable d’entrada extern (micròfon, etc.) després d’instal·lar el producte al trípode, el cable d’entrada extern pot fer que el producte caigui.
  • Compte perquè la gent pot ensopegar amb el cable d’entrada (micròfon, etc.) connectat al producte.
  • Tingueu sempre cura de no ensopegar amb el producte.

Precaucions de seguretat


Precaucions de seguretat> content26.html

Sound Bar Quick Guide

Precaucions de seguretat


Precaucions de seguretat>Seguretat i normativa> content27.html

Sound Bar Quick Guide

Seguretat i normativa

4455.png

4453.png

PRECAUCIÓ: PER REDUIR EL RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA, NO RETIREU LA COBERTA (O LA TAPA POSTERIOR). NO HI HA PECES REPARABLES PER L’USUARI EN EL SEU INTERIOR. POSEU-VOS EN CONTACTE AMB PERSONAL DE SERVEI QUALIFICAT.

5623.png

Aquest símbol de llamp amb punta de fletxa dins d’un triangle equilàter pretén alertar l’usuari de la presència de tensió perillosa no aïllada dins de la caixa del producte que pot ser de magnitud suficient per a constituir un risc de descàrrega elèctrica per a les persones.

5614.png

El signe d’exclamació dins d’un triangle equilàter es mostra per avisar l’usuari de la presència d’instruccions importants de funcionament i manteniment (reparació) entre els documents que inclou el producte.

ADVERTÈNCIA:

PRECAUCIÓ:

PRECAUCIÓ sobre l’endoll d’alimentació

L’endoll d’alimentació és el dispositiu de desconnexió. En cas d’emergència, l’endoll d’alimentació ha de romandre fàcilment accessible.

Comproveu la pàgina d’especificacions d’aquest manual de l’usuari per assegurar-vos dels requisits actuals.

No sobrecarregueu les preses de corrent. Les preses de corrent de paret sobrecarregades, soltes o danyades, els allargadors, els cables d’alimentació desfilats o l’aïllament dels cables danyat o esquerdat són perillosos. Qualsevol d’aquestes condicions podria provocar una descàrrega elèctrica o un incendi. Examineu periòdicament el cable del vostre dispositiu i, si el seu aspecte indica danys o deterioració, desendolleu-lo, deixeu d’utilitzar l’aparell i substituïu el cable per una peça de recanvi exacta en un centre de servei autoritzat.

Protegiu el cable d’alimentació de possibles danys físics o mecànics, com torsions, plecs, pessics en portes tancades o trepitjades. Presteu especial atenció als endolls, les preses de corrent i el punt en el qual el cable surt del dispositiu.

PRECAUCIÓ en utilitzar aquest producte en entorns de baixa humitat

Per als models que utilitzen bateria

Aquest aparell està equipat amb una bateria o acumulador portàtil.

PRECAUCIÓ: En cas de substituir la bateria per un model de bateria no adequat, hi ha risc d’incendi o d’explosió.

Per als models que utilitzen una bateria integrada

No emmagatzemeu ni transporteu a pressions inferiors a 11,6 kPa ni a una altitud superior a 15.000 m.

Símbols

5632.png : Corrent altern (CA).

0: Corrent continu (CC).

5643.png : Es tracta d’un equip de classe II.

1: Estat d’energia en Mode d’espera.

! : L’alimentació està activada.

5651.png : Tensió perillosa.


Precaucions de seguretat>Prevenció de l’ús indegut dels productes> content28.html

Sound Bar Quick Guide

Prevenció de l’ús indegut dels productes

Per evitar fer un mal ús del producte, assegureu-vos de comprovar el següent.

Precaucions a l’hora d’instal·lar el producte

Precaucions a l’hora d’utilitzar el producte

El següent només s’aplica als models amb comandament a distància

El següent només s’aplica als models que utilitzen discos òptics

El següent només s’aplica als models que poden veure vídeo

Precaucions a l’hora de netejar el producte

Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria


Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria> content29.html

Sound Bar Quick Guide

Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria


Què heu de comprovar abans d’informar d’una avaria>Resolució de problemes> content30.html

Sound Bar Quick Guide

Resolució de problemes

Si detecteu els símptomes següents mentre feu servir el producte, torneu-los a comprovar. Podrien no ser avaries.

Símptoma

Causa i solució

No se subministra alimentació.

  • La bateria s’ha descarregat. Recarregueu la bateria.
  • Carregueu el producte connectant el cable d’alimentació al terminal d’entrada d’alimentació.

No hi ha so o el so està distorsionat.

  • El volum del producte o del dispositiu Bluetooth connectat pot estar ajustat al mínim. Ajusteu el volum del producte o del dispositiu Bluetooth connectat al nivell adequat.
  • L’ús d’un dispositiu extern amb el so al màxim pot distorsionar el so. Abaixeu el volum del dispositiu extern que utilitzareu.

No es reconeix el dispositiu d’emmagatzematge USB.

  • És possible que el producte no admeti el format de fitxer del dispositiu d’emmagatzematge USB. Formateu el dispositiu d’emmagatzematge USB i connecteu-lo de nou. Quan formateu, consulteu els formats de dispositiu d’emmagatzematge USB compatibles amb el producte i seleccioneu un format de fitxer adequat. ([ Consulteu “Connexió del producte a un dispositiu d’emmagatzematge USB a la pàgina 23.)

Error de connexió Bluetooth.

  • Comproveu si la configuració de Bluetooth està activada.
  • Desactiveu la configuració de Bluetooth i activeu-la de nou en el dispositiu Bluetooth.
  • Assegureu-vos que no hi hagi obstacles entre el producte i el dispositiu Bluetooth.
  • L’emparellament (connexió) Bluetooth pot fallar depenent del tipus de dispositiu Bluetooth i de l’entorn circumdant.

El producte no funciona amb normalitat.

  • La descàrrega de la bateria pot fer que s’esborri la informació de Bluetooth. Si es bloca la font d’alimentació del producte, és possible que no es desi la configuració anterior.
  • Utilitzeu aquest producte en un lloc on la temperatura i la humitat no siguin massa altes o baixes. Si el problema persisteix, contacteu amb el Centre d’Atenció al Client d’LG Electronics.
  • Si es produeix un problema mentre es carrega la bateria del producte, el LED de la bateria alternarà entre vermell i ambre i la càrrega s’aturarà. Desendolleu l’adaptador de la presa de corrent.

Les solucions anteriors no funcionen.

  • Inicialitza la configuració del producte. Mantingueu premut el botó Funció3570.png del producte durant 7 segons o més. ([ Consulteu “Inicialització del programari a la pàgina 26.)
  • Feu servir un objecte punxegut, com ara un clip, per prémer el botó RESET (Restableix). ([ Consulteu “Reinicialització del producte a la pàgina 26.)

Apèndix


Apèndix> content31.html

Sound Bar Quick Guide

Apèndix


Apèndix>Especificacions del producte> content32.html

Sound Bar Quick Guide

Especificacions del producte

General

Requisits d’alimentació

Consulteu l’etiqueta principal.

Bateria recarregable incorporada

Consum d’energia

Consulteu l’etiqueta principal.

Desactiva: 0,5 W

Xarxa en mode d’espera: 2,0 W

Dimensions (Ampl. x Alt. x Pr.)

310 mm X 700 mm X 316 mm aprox.

Temperatura de funcionament

5 °C - 35 °C

Humitat de funcionament

5 % - 80 % HR

Protecció d’entrada

IPX4

Entrada

USB

5 V 0 500 mA

Micròfon (ENTRADA MIC)

Sensibilitat 20 mV (1 kHz), presa de 6,3 mm

Guitarra (ENTRADA GUITARRA)

Sensibilitat 190 mV (1 kHz), presa de 6,3 mm

Bateria

Capacitat de la bateria

Li-ion 14,8 V, 5970 mAh

Temps de funcionament

20 hores

El temps de funcionament podria variar segons l’estat de la bateria o de funcionament.

Temps de càrrega

3,5 hores

El temps de càrrega pot variar en funció de l’estat o del funcionament de la bateria.

Amplificador (sortida RMS)

Altaveu de greus

130 W RMS

Altaveu d’aguts

60 W RMS x 2


Apèndix>Marques registrades i llicències> content33.html

Sound Bar Quick Guide

Marques registrades i llicències

Totes les marques i noms comercials són propietat dels respectius propietaris.

3525.png

La marca i els logotips de Bluetooth® són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d’aquestes marques per part de LG Electronics es fa amb llicència.

Altres marques i noms comercials són els dels seus respectius propietaris.

3538.png

“Made for iPhone” i “Made for iPod” significa que l’accessori electrònic ha estat dissenyat específicament per connectar-se a un iPhone o iPod, i que el desenvolupador ha certificat que compleix els estàndards de rendiment d’Apple. Apple no es fa responsable del funcionament d’aquest dispositiu ni del seu compliment amb les normes i reglaments de seguretat. Tingueu en compte que l’ús d’aquest accessori amb un iPhone o iPod pot afectar el rendiment sense fil.

El sistema és compatible amb l’última versió d’iOS. Depenent de la versió de programari del vostre iPhone/iPod, és possible que no pugueu controlar l’iPhone/iPod des de la unitat.

“Made for iPhone,” and “Made for iPod” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone, or iPod, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone or iPod may affect wireless performance.

The system is compatible with the latest iOS. Depending on your iPhone/iPod software version, you may not control your iPhone/iPod from the unit.


Apèndix>Manipulació del producte> content34.html

Sound Bar Quick Guide

Manipulació del producte

En enviar el producte

Emmagatzemeu la capsa de cartó original i els materials d’embalatge. Si necessiteu enviar el producte, per a una màxima protecció, torneu a embalar el producte tal com venia embalat de fàbrica.

Com mantenir netes les superfícies exteriors

Neteja del producte

Per netejar el producte, utilitzeu un drap suau i sec. Si les superfícies estan molt brutes, utilitzeu un drap suau lleugerament humitejat amb una solució de detergent suau. No utilitzeu dissolvents forts com alcohol, benzina o diluent, ja que podrien danyar la superfície del producte.